Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
...soll dieser Konflikt auf der Grundlage der Billigkeit und unter Berücksichtigung aller massgeblichen Umstände gelöst werden...
Fisheries
el
η διαφορά θα πρέπει να διευθετείται με βάση την αρχή της "δικαιοσύνης" και τα πραγματικά περιστατικά
en
the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances
fi
ristiriita (...) tulisi ratkaista kohtuuden mukaan ja kaikkien asianhaarojen valossa
fr
le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes
Abkommen, das einen späteren Ausbau der Beziehungen ermöglichen soll
fr
accord ayant un caractère évolutif
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht.
en It won't be my fault if things go wrong.