Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
style checker
sl pregledovalnik sloga
de Stilpr|fprogramm
hr provjernik stila
fr virificateur stylistique
it controllore stilistico
es Corrector de estilo
fi tyylintarkistin
da Stilkontrol
hypertext
sl hiperbesedilo
de Hypertext
hr hipertekst
fr hypertexte
it ipertesto
es Hipertexto
fi hyperteksti
da Hypertekst
dialogue
sl dialog
de Dialog
hr dijalog
fr dialogue
it dialogo
es Dialogo
fi dialogi
da Dialog
interlingua
sl vmesni jezik
de Interlingua
hr međujezik
fr interlingua
it interlingua
es Interlengua
fi vdlikieli
da Interlingua
Accordo in forma di scambio di lettere che codifica e modifica il testo del protocollo N.3 dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE
LAW
de
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
fr
Accord sous forme d'un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE
Accordo internazionale sui cereali del 1967(Nel testo accettato dall'ultima seduta plenaria della Conferenza tenutasi a Roma il 18 agosto 1967(con convenzione concernente il commercio del grano e l'aiuto alimentare)
LAW
Agricultural policy
de
Internationales Getreideabkommen von 1967 in der an der letzten Vollsitzung der Internationalen Weizenkonferenz von 1967 am 18.August in Rom angenommenen Fassung(mit Übereinkommen betreffend Weizenhandel und Nahrungsmittelhilfe)
fr
Arrangement international sur les céréales de 1967 conclu à Rome le 18 août 1967(avec convention relative au commerce du blé et à l'aide alimentaire)
Accordo relativo al testo in lingua greca dell'accordo fra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito communitario
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen über den griechischen Wortlaut des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren
fr
Accord relatif au texte en langue grecque de l'accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire
adottare sotto forma di dichiarazione comune un testo
LAW
de
eine Fassung im Rahmen einer Gemeinsamen Erklärung annehmen
en
to adopt a general provision
fr
adopter un texte par voie de déclaration commune
nl
in een gemeenschappelijke verklaring neergelegde tekst aannemen