Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
general provisions for giving effect to these Staff Regulations
da
almindelige gennemførelsesbestemmelser
de
allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
el
γενικές διατάξεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού
fr
dispositions générales d'exécution du présent statut
it
disposizioni generali di esecuzione del presente statuto
nl
algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut
,
algemene uitvoerings- bepalingen ... - Guide notation p. 3
sv
allmänna genomförandebestämmelser till dessa tjänsteföreskrifter
if these measures prove ineffective
EUROPEAN UNION
da
viser de ovenfor omtalte forholdsregler sig at være virkningsløse
de
erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos
el
αν τα μέτρα που προβλέπονται ανωτέρω αποδειχθούν μη αποτελεσματικά
fr
si les mesures ci-dessus prévues s'avèrent inopérantes
it
se i provvedimenti sopra previsti si dimostrino senza efficacia
nl
indien bovenbedoelde maatregelen geen resultaat opleveren
pt
se as medidas acima previstas se revelarem ineficazes
sv
om ovan angivna åtgärder visar sig vara verkningslösa
in adopting these provisions
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fastsættelsen af disse bestemmelser
de
bei Erlass dieser Vorschriften
el
κατά τη θέσπιση των διατάξεων αυτών
fr
en arrêtant ces dispositions
it
nell'adottare tali disposizioni
nl
bij het vaststellen van deze bepalingen
pt
ao adotar estas disposições
in all these cases an abnormal structure is formed
Iron, steel and other metal industries
da
i alle disse tilfælde indtræder en udartet udformning af strukturen
de
in all diesen Faellen tritt eine entartete Gefuegeausbildung ein
el
στις παραπάνω συνθήκες η δομή σχηματίζεται κατά τρόπο ανώμαλο
es
en estas condiciones, la formación de la estructura es anormal
fr
dans ces conditions, la formation de la structure est anormale
it
in tutti questi casi si ha la formazione di una struttura anomala
nl
in al deze gevallen ontstaat een anomale structuur
sv
i alla dessa fall bildas en urartad struktur
in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination
LAW
fr
en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction
it
in caso di disaccordo fra i due organi quanto alle azioni da intraprendere per quanto riguarda un reclamo o all'esito dell'esame
Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes.
cs
Informace o konečném přijetí aktů Rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
da
De offentligt tilgængelige oplysninger i forbindelse med den endelige vedtagelse af rådsakter findes i addendum 1 til denne protokol.
,
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol.
de
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
el
Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
en
Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.
es
En la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativ...
interpretation and application of these Staff Regulations
da
fortolkning og anvendelse af denne vedtægt
de
Auslegung und Anwendung des Statuts
el
ερμηνεία και εφαρμογή του παρόντος Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης
fr
interprétation et application du présent statut
it
interpretazione e applicazione del presente statuto
nl
interpretatie en toepassing van dit statuut
interpretation and application of these Staff Regulations
da
fortolkning og anvendelse af denne vedtægt
de
Auslegung und Anwendung des Statuts
el
ερμηνεία και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού
fr
interprétation et application du présent statut
it
interpretazione e applicazione del presente statuto
nl
interpretatie en toepassing van dit statuut
in the event of any breach of these obligations
EUROPEAN UNION
da
overtrædes disse forpligtelser
de
werden diese Pflichten verletzt,so...
el
σε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών
es
en caso de incumplimiento de dichas obligaciones
fr
en CAS de violation de ces obligations
it
in caso di violazione degli obblighi stessi
nl
ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen
pt
se estes deveres não forem respeitados
sv
om dessa förpliktelser åsidosätts
in these investigations isolated carbide residues were examined
Iron, steel and other metal industries
da
undersøgelser, hvor karbidfaserne blev bestemt i isolater
de
Untersuchungen in denen die Karbidphasen in Isolierungsrueckstaenden bestimmt en wurden
el
μελέτες προσδιορισμού των καρβιδικών φάσεων από τις υπολειμματικές καθιζήσεις του διαχωρισμού
es
en estas investigaciones se examinaron los residuos aislados de carburo
fr
les auteurs qui ont étudié les phases carburées à partir de résidus extraits
it
studi in cui furono determinate le fasi di carburi nei residui della separazione
nl
bij dit onderzoek werden de geïsoleerde carbideresten bestudeerd
sv
i dessa studier undersöktes isolat av karbider