Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(η Επιτροπή) καταθέτει τους λογαριασμούς του διαρρεύσαντος οικονομικού έτους
FINANCE
Budget
da
forelægge regnskabet vedrørende det forløbne regnskabsår
en
to submit the accounts of the preceding financial year
fr
soumettre les comptes de l'exercice écoulé
Accès à la communication pour tous
Information technology and data processing
en
CAFE
,
Communication Access For Everybody
fr
CAFE
accès aux premières installations de commercialisation ainsi qu'à tous les équipements et installations techniques connexes
Trade policy
en
access to first-stage marketing installations together with all associated equipment and technical installations
accès pour tous aux équipements publics
SOCIAL QUESTIONS
Health
en
equal access facility
action de tous les intéressés
en
course of action to be followed by all concerned
fi
kaikkien asianosaisten toimet
aéronef tous temps
TRANSPORT
en
all-weather aircraft
es
avión todo tiempo
fr
avion tous temps
,
it
aereo ognitempo
aire de jeux avec sol "tous temps"
da
boldbane med belægning af kunststof
de
Allwettersportanlage
en
all weather playing area
fr
aire de jeux tous temps
it
cortile pavimentato per attività sportive
nl
onder alle weersomstandigheden te gebruiken speelterrein
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" [ou à "la Communauté"] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à "l'Union européenne [ou à "l'Union"]".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
alcool éthylique non dénaturé (dénaturé) de tous titres alcoométriques
en
ethyl alcohol or neutral spirits, undenatured (denatured) of any alcoholic strength
pl
alkohol etylowy lub alkohol neutralny, skażony bądź nie, o dowolnej zawartości alkoholu
,
alkohol etylowy, denaturowany lub nie, o jakiejkolwiek mocy