Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses
LAW
TRANSPORT
de
Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz
it
Accordo tra il Ministro federale dei trasporti della Repubblica federale di Germania,il Capo del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere
amarre de travers
Maritime and inland waterway transport
Fisheries
da
brystfortøjning
de
Dwarsfeste
,
Querfeste
el
πλαγιοδέτης
en
breast fast
,
breast line
,
breast rope
es
amarra de través
et
pressots
,
põikots
fi
poikittaisköysi
fr
croupière
,
embossure
,
traversier
,
traversière
ga
téad bhrollaigh
it
imboccatura
,
ormeggio di fianco
,
traversia
,
traversino
mt
ċima tal-irmiġġ
,
ċima tat-trozzi
nl
dwarstros
,
landvast
pt
cabo do través
sl
bočna vrv
sv
tvärsförtöjning
,
tvärsända
aménagement de terrasses en travers
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
krydsterrassering
de
Querterrassierung
el
διευθέτηση των αναβαθμίδων κατά πλάτος
en
cross terracing
es
formacion de terrazas de traves
fi
poikittaispengerviljely
it
sistemazione a terrazze di traverso
nl
aanleg van dwarsterrassen
pt
ordenação dos terraços transversais
analyse des liens existant entre les photo-oxydants, les aérosols et les modèles météorologiques spécifiques à travers des études d'expérimentation et de modélisation dans la région méditerranéenne
ENVIRONMENT
en
PHAMA
,
investigation of the links between PHoto-oxidants, Aerosols and specific meteorological patterns through experimental and modelling studies in the Mediterranean Area
it
analisi dei legami tra fotoossidanti, aerosol e modelli meteorologici specifici attraverso studi sperimentali e di modellazione nel bacino mediterraneo
nl
onderzoek naar verband tussen foto-oxidanten, aërosolen en specifieke meteorologische patronen via experimentele studies en modelstudies in het Mediterraan gebied
Arrêté du Conseil fédéral du 18 novembre 1992 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1992;Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA;révision de la loi sur les rapports entre les conseils;révision de la loi sur les droits de timbre;loi sur le droit foncier rural;révision de la loi sur les indemnités parlementaires;loi sur les coûts d'infrastructure
POLITICS
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992;Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT;Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes;Revision des Stempelgesetzes;Bäuerliches Bodenrecht;Revision des Entschädigungsgesetzes;Infrastrukturgesetz
it
Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992;Ferrovia transalpina,NTFA;revisione della legge sui rapporti fra i Consigli;revisione della legge sulle tasse di bollo;legge sul diritto fondiario rurale;revisione della legge sulle indennità parlamentari;legge sui costi d'infrastruttura
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Neuchâtel pour la correction de l'Areuse dans le Val-de-Travers
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Neuenburg für die Korrektion der Areuse im Traverstal
it
Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Neuchâtel per la correzione dell'Areuse nella Val-de-Travers
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de St-Gall et aux autres cantons intéressés pour l'amélioration des voies de communication reliant Rapperswil et Pfäffikon à travers le lac de Zurich
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen und mitbeteiligte Kantone für den Umbau der Verkehrswege über den Zürichsee von Rapperswil nach Pfäffikon
it
Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone di San Gallo e agli altri Cantoni interessati per il migliormento delle vie di comunicazione che collegano Rapperswil a Pfäffikon attraverso il Lago di Zurigo
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'une subvention complémentaire au canton de St-Gall et aux autres cantons intéressés pour l'amélioration des voies de communication reliant Rapperswil et Pfäffikon à travers le lac de Zurich
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bewilligung einer Nachsubvention an den Kanton St.Gallen und mitbeteiligte Kantone für den Umbau der Verkehrswege über den Zürichsee von Rapperswil bis Pfäffikon
it
Decreto federale concernente l'assegnazione di un sussidio suppletivo al Cantone di San Gallo ed agli altri Cantoni interessanti per il miglioramento delle vie di comunicazione tra Rapperswil e Pfäffikon,attraverso il lago di Zurigo
Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes;Arrêté sur le financement du transit alpin
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale;Alpentransit-Finanzierungsbeschluss
it
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina;Decreto sul finanziamento del transito alpino
Arrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
it
Decreto federale del 1 ottobre 1991 concernente il credito globale per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina