Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé
cs
dohoda o volném obchodu mezi EU a Jižní Koreou
,
dohoda o volném obchodu mezi EU a Koreou
en
EU-Korea FTA
,
EU-Korea Free Trade Agreement
,
EU-South Korea Free Trade Agreement
,
Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
es
Acuerdo de libre comercio entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Corea, por otra
fr
ALE UE-Corée
,
accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part
,
accord de libre-échange entre l’UE et la Corée
,
accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud
ga
an Comhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Cóiré
Druhý protokol k Úmluvě o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, vypracovaný na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
Criminal law
bg
Втори протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности
,
Втори протокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности
da
anden protokol udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser
de
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften
,
Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften
el
Δεύτερο Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση
en
Second Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on Europea...
Evropský systém národních a regionálních účtů v Evropské unii
FINANCE
cs
ESA 2010
,
Evropský systém národních a regionálních účtů
,
evropský systém účtů
,
evropský systém účtů 2010
da
ENS
,
ENS 2010
,
europæisk national- og regionalregnskabssystem
de
ESVG
,
ESVG 2010
,
Europäische System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 2010
,
Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen
,
Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union
el
ΕΣΛ 2010
,
ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών
,
ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
ESA 2010
,
European System of Accounts
,
European System of Accounts 2010
,
European system of national and regional accounts
,
European system of national and regional accounts in the European Union
es
SEC 2010
,
Sistema Europeo de Cuentas
,
Sistema Europeo de Cuentas 2010
,
Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales de la Unión Europea
et
ESA 2010
,
Euroopa Liidus kasutatav Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse...
Generální ředitelství pro daně a celní unii
bg
ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“
,
генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически съюз“
cs
GŘ pro daně a celní unii
da
GD for Beskatning og Toldunion
,
Generaldirektoratet for Beskatning og Toldunion
de
GD Steuern und Zollunion
,
Generaldirektion Steuern und Zollunion
en
DG Taxation and Customs Union
,
Directorate-General for Taxation and Customs Union
es
DG Fiscalidad y Unión Aduanera
,
Dirección General de Fiscalidad y Unión Aduanera
et
maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat
fi
verotuksen ja tulliliiton pääosasto
fr
DG Fiscalité et union douanière
,
direction générale de la fiscalité et de l'union douanière
ga
Ard-Stiúrthóireacht an Chánachais agus an Aontais Chustaim
hu
Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság
it
DG Fiscalità e unione doganale
,
direzione generale della Fiscalità e dell'unione doganale
lt
Mokesčių ir muitų sąjungos GD
,
Mokesčių ir muitų sąjungos generalinis direktoratas
lv
Nodokļu politikas un muitas savienības ĢD
,
Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāts
,
TAXUD ĢD
mt
Direttora...
Generální ředitelství pro finanční stabilitu, finanční služby a unii kapitálových trhů
FINANCE
bg
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“
,
генерална дирекция „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“
cs
GŘ pro finanční stabilitu, finanční služby a unii kapitálových trhů
da
GD for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
,
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
de
GD Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und Kapitalmarktunion
,
Generaldirektion Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und Kapitalmarktunion
el
FISMA
,
ΓΔ Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών και Ένωσης Κεφαλαιαγορών
,
Γενική Διεύθυνση Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών και Ένωσης Κεφαλαιαγορών
en
DG Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union
,
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union
et
finantsstabiilsuse, finantsteenuste ja kapitaliturgude liidu pead...
Haagský program: posílení svobody, bezpečnosti a práva v Evropské unii
bg
Програма от Хага
cs
Haagský program
,
Tampere II
da
Haagprogrammet
,
Haagprogrammet: styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den Europæiske Union
,
Tammerfors II
de
Haager Programm
,
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union
el
Πρόγραμμα της Χάγης
,
Το πρόγραμμα της Χάγης: ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Hague Programme
,
Tampere II
,
The Hague Programme: strengthening freedom, security and justice in the European Union
es
Programa de La Haya
,
Programa de La Haya: consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión Europea
et
Haagi programm
,
Haagi programm: vabaduse, turvalisuse ja õiguse tugevdamine Euroopa Liidus
fi
Haagin ohjelma
,
Haagin ohjelma: vapauden, turvallisuuden ja oikeuden lujittaminen Euroopan unionissa
fr
Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne
,
Programme de La Haye
ga
Clár na Háige
,
Clár na Háige: saoirse, slándáil ...
Integrovaná námořní politika pro Evropskou unii
bg
интегрирана морска политика
cs
modrá kniha
da
Den Maritime Blåbog
,
blåbog
,
en integreret EU-havpolitik
de
Blaubuch zur integrierten Meerespolitik
,
Blaubuch zur integrierten Meerespolitik
,
Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union
el
Γαλάζια Βίβλος
,
Ολοκληρωμένη θαλάσσια πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση
en
An Integrated Maritime Policy for the European Union
,
Blue Book
,
Blue Paper
es
Libro Azul
,
Una política marítima integrada para la Unión Europea
et
Euroopa Liidu integreeritud merenduspoliitika
fi
Euroopan unionin yhdennetty meripolitiikka
,
sininen kirja
fr
"Le livre bleu"
,
Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne
ga
Beartas Muirí Lánpháirtithe don Aontas Eorpach
,
Páipéar Gorm
hu
az Európai Unió integrált tengerpolitikája
,
kék könyv
it
Libro blu
,
Una politica marittima integrata per l'Unione europea
lt
Integruota jūrų politika Europos Sąjungai
,
Mėlynoji knyga
lv
Zilā grāmata
,
integrēta Eiropas Savienības jūrniecības politika
mt
Blue Book
,
Politika Marittima Integrata għall-Unjoni Ew...
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til trak-taten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og artikel 6, stk. 2, i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*.
de
Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Art...
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje ... (tento akt) rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
da
Målene for (denne, dette … (retsakt))(den påtænkte handling), nemlig … (målene anføres) kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … (årsagerne hertil anføres) og kan derfor på grund af (handlingens omfang eller virkninger anføres) … bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensste...
Lisabonská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství
bg
Договор за реформа
,
Договор от Лисабон
,
Договор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност
cs
Lisabonská smlouva
,
reformní smlouva
da
Lissabontraktaten
,
Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
,
reformtraktaten
de
Reformvertrag
,
Vertrag von Lissabon
,
Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
el
Μεταρρυθμιστική Συνθήκη
,
Συνθήκη της Λισσαβώνας
,
Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
en
Reform Treaty
,
Treaty of Lisbon
,
Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community
es
Tratado de Lisboa
,
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
,
Tra...