Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
comisión por acuerdo en virtud del servicio ampliado
FINANCE
da
gebyr i forbindelse med en udvidet aftale
el
επιβάρυνση για τη διεύρυνση συμφωνίας
en
extended arrangement charge
fr
commission afférente à un accord élargi
Comité creado en virtud del artículo 109 C
FINANCE
da
det ved artikel 109 C nedsatte udvalg
de
Ausschuß nach Art.109 c
el
επιτροπή του άρθρου 109 Γ
en
Committee set up by Article 109c
fi
109 c artiklan mukainen komitea
fr
comité institué à l'article 109 C
it
comitato di cui all'articolo 109 C
nl
het bij artikel 109 C ingestelde comité
pt
Comité instituído pelo artigo 109.º-C
,
Comité previsto pelo artigo 109.º-C
sv
den kommitté som upprättas genom artikel 109c
Comité creado en virtud del artículo 124 del Tratado
EUROPEAN UNION
da
Udvalget i medfør af Traktatens Artikel 124
de
Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages
el
Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 124 της Συνθήκης
en
Committee under Article 124 of the Treaty
fr
Comité au titre de l'article 124 du traité
it
Comitato di cui all'articolo 124 del trattato
nl
in artikel 124 van het Verdrag bedoeld comité
pt
Comité ao abrigo do artigo 124.º do Tratado
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo
United Nations
bg
Комитет за борба с тероризма
cs
Protiteroristický výbor
,
výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 1373 (2001) o boji proti terorismu
da
1373-komitéen
,
Antiterrorismekomitéen
,
CTC
,
FN's Sikkerhedsråds Antiterrorkomité
,
FN's Sikkerhedsråds Komité for Bekæmpelse af Terrorisme
,
Komitéen for Bekæmpelse af Terrorisme
,
Sikkerhedsrådets komité nedsat ved resolution 1373 (2001) om bekæmpelse af terrorisme
de
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus
,
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
el
Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας που δημιουργήθηκε δυνάμει της απόφασης 1373 (2001) για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας
,
Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας
,
επιτροπή της απόφασης 1373
en
1373 Committee
,
CTC
,
Counter-Terrorism Committee
,
Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism
es
CCT
,
Comité contra el Terrorismo
,
et
terrorismivastane...
controversia sometida en virtud de un compromiso
LAW
da
tvistighed,der forelægges i henhold til en voldgiftsaftale
de
aufgrund eines Schiedsvertrags anhängig gemachter Streit
el
διαφορά υποβαλλόμενη δυνάμει συμβάσεως διαιτησίας
en
dispute submitted under a special agreement between the parties
fr
différend soumis en vertu d'un compromis
it
controversia proposta in base a compromesso
,
controversia proposta per effetto di compromesso
nl
uit hoofde van een compromis voorgelegd geschil
pt
diferendo submetido por compromisso
Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo
International balance
European Union law
Migration
da
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af Eurodac til sammenligning af asylansøgeres fingeraftryk
de
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern
el
Σύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με την οποία θεσπίζεται το σύστημα "Eurodac" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο
en
Convention drawn up on the basis of Article K3 of the Treaty on European Union concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints of applicants for asylum
fi
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemiseksi
fr
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, po...
Decisión relativa a la notificación de la primera integración en virtud del párrafo 6 del artículo 2 del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido
TRADE
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
DFI
en
DFI
,
Decision on Notification of First Integration under Article 2.6 of the Agreement on Textiles and Clothing
es
DFI
,
fr
DFI
,
Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements
it
DFI
nl
BEI
,
Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten
,
DFI
Departamento para la Promoción de la Virtud y la Prevención del Vicio
SOCIAL QUESTIONS
en
Ministry for the Prevention of Vice and the Promotion of Virtue
,
Ministry for the Prevention of Vice and the Propagation of Virtue
fr
Ministère de la Promotion de la vertu et la Suppression du vice
,
ministère pour la Promotion de la vertu et la Suppression du vice
pt
Ministério da Prevenção do Vício e da Promoção da Virtude
El presente documento contiene asesoramiento jurídico protegido en virtud del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CE) n.º 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, que el Consejo de la Unión Europea no ha divulgado. El Consejo se reserva todos sus derechos respecto de cualquier publicación no autorizada.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...