Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels
Culture and religion
Education
bg
общо пространство за научни изследвания и образование, включително културни аспекти
cs
společný prostor pro výzkum a vzdělávání, včetně kulturních aspektů
da
fælles rum for forskning og uddannelse, herunder kulturelle aspekter
de
gemeinsamer Forschungs-, Bildungs- und Kulturraum
,
gemeinsamer Raum für Forschung, Bildung und Kultur
el
κοινός χώρος έρευνας και εκπαίδευσης, που θα συμπεριλαμβάνει τις πολιτιστικές πτυχές
en
Common space of research and education, including cultural aspects
es
espacio común de investigación y educación, incluidos los aspectos culturales
fi
tutkimuksen ja koulutuksen alue, mukaan lukien kulttuuriset aspektit
,
yhteinen tutkimuksen, koulutuksen ja kulttuurin alue
hu
a kulturális vetületet is magában foglaló kutatási és oktatási térség
it
spazio comune di ricerca e istruzione, compresi gli aspetti culturali
nl
gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten
pl
wspólna przestrzeń badań i edukacji, obejmująca a...
Groupe "Questions générales, y compris l'évaluation"
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Общи въпроси, включително оценяване“
cs
Pracovní skupina pro obecné záležitosti včetně hodnocení
da
Gruppen vedrørende Generelle Anliggender, herunder Evaluering
de
Gruppe "Allgemeine Angelegenheiten einschließlich Bewertung"
el
Ομάδα "Γενικές Υποθέσεις" περιλαμβανομένης της αξιολόγησης
en
Working Party on General Matters including Evaluation
es
Grupo «Cuestiones Generales, incluida la Evaluación»
et
üldküsimuste, sealhulgas hindamise töörühm
fi
yleisten kysymysten, ml. arvioinnin työryhmä
ga
an Mheitheal um Chúrsaí Ginearálta, lena n-áirítear Meastóireacht
hr
Radna skupina za opće poslove uključujući evaluaciju
it
Gruppo per le questioni generali, valutazione compresa
lt
Bendrųjų klausimų, įskaitant vertinimą, darbo grupė
lv
Vispārējo jautājumu, tostarp izvērtējuma, darba grupa
mt
Grupp ta' Ħidma dwar Materji Ġenerali inkluża l-Evalwazzjoni
mul
GENVAL
nl
Groep algemene aangelegenheden, waaronder evaluatie
pl
Grupa Robocza do Spraw Ogólnych, w tym Oceny
pt
Grupo das Questões Gerais incluind...
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
Modeliranje po uporabniku
de Benutzermodellierung
fr modélisation de l’utilisateur
it modellizzazione utente
es Modelos de usuario
fi käyttäjän mallinnus
da User modelling
localise
sl lokalizirati
de lokalisieren
hr lokalizirati
fr localiser
it localizzare
es Localizar
fi Lokalisoida
da Lokalisere
S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Jos hengit...