Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
wederom in werking doen treden
EUROPEAN UNION
LAW
da
på ny sætte i kraft
de
wieder in Kraft setzen
el
θέτω πάλι σε ισχύ
en
to revive
es
hacer que vuelva a tener vigor
fr
remettre en vigueur
it
rimettere in vigore
pt
pôr de novo em vigor
wettelijke zekerheid waarop bepaalde schuldeisers een beroep doen
LAW
de
von manchen Gläubigern in Anspruch genommene gesetzliche Sicherheit
en
statutory secured claim asserted by certain creditors
fr
sûreté légale revendiquée par certains créanciers
it
garanzia legale rivendicata da determinati creditori
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:
LAW
de
Hiermit sei kundgetan daß...
en
Know All Men by these presents...
fi
tehtäköön täten kaikille tiettäväksi,että...
,
täten tehdään tiettäväksi,että...
fr
faisons savoir par ces présentes que...
,
à tous ceux qui ces présentes verront
pt
fazemos saber pelos presentes que...
sv
härmed tillkännages att...
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
LAW
de
es sei kund getan,daß
en
be it known that
fi
tehdään tiettäväksi,että
fr
il est fait assavoir que
it
si comunica che
,
si rende noto che
pt
comunica-se que
,
faz-se saber que
sv
det meddelas att
,
det tillkännages att
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
LAW
de
hiermit sei kundgetan
en
know All Men by these presents
fi
tehtäköön täten kaikille tiettäväksi,että...
,
täten tehdään tiettäväksi,että...
fr
faisons assavoir par ces présentes
it
con la presente si comunica
,
con la presente si rende noto che
pt
pela presente se comunica
,
pela presente se dá a conhecer
sv
härmed meddelas att
,
härmed tillkännages att
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
da
give møde med en af ham udpeget bisidder
de
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
el
παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
en
to be assisted in one's defence by a person of one's own choice
fr
se faire assister d'un défenseur de son choix
it
farsi assistere da un difensore di propria scelta
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
LAW
da
give møde med en af ham udpeget bisidder
de
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
el
παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
en
be assisted in one's defence by a person of one's own choice, to
fr
se faire assister d'un défenseur de son choix
it
farsi assistere da un difensore di propria scelta
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
EUROPEAN UNION
da
give møde med en af ham udpeget bisidder
de
sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen
el
παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
en
to be assisted in one's defence by a person of one's own choice
es
hacerse asistir en su defensa por una persona de su elección
fr
se faire assister d'un défenseur de son choix
it
farsi assistere da un difensore di propria scelta
pt
fazer-se assistir por um defensor da sua escolha
sv
att vid försvaret biträdas av en person som han själv väljer
zich voor het bureau doen vertegenwoordigen
da
lade sig repræsentere ved Varemærkemyndigheden
de
sich vor dem Amt vertreten lassen
el
ορίζω αντιπρόσωπο ενώπιον του Γραφείου
en
to be represented before the Office
es
hacerse representar ante la oficina
fr
se faire représenter devant l'Office
zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe klage for Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse
de
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben
el
ασκούν προσφυγή στο Δικαστήριο και ζητούν τη διαπίστωση της παραβάσεως αυτής
en
to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established
es
recurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare esta violación
fr
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation
it
adire la Corte di giustizia per fare costatare tale violazione
pt
recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação
sv
väcka talan vid domstolen för att få överträdelsen fastslagen