Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iniziativa parlamentare.Rimborso dell'imposta preventiva con interessi(Reimann Maximilian).Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale;(CET-N)del 14 novembre 1995.Parere del Consiglio federale sul rapporto del 14 novembre 1995 della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 28 febbraio 1996
LAW
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Verzinsung des Rückerstattungsanspruchs der Verrechnungssteuer(Reimann Maximilian).Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats;(WAK-N)vom 14.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates zum Bericht vom 14.November 1995 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 28.Februar 1996
fr
Initiative parlementaire.Remboursement de l'impôt anticipé.Bonification des intérêts(Reimann Maximilian).Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national;(CER-N)du 14 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral sur le rapport du 14 novembre 1995 de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du 28 février 1996
Iniziativa parlamentare.Trattazione dei rapporti.Modificazione della legge sui rapporti fra i Consigli.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale dell'11 novembre 1994.Parere del Consiglio federale del 30 gennaio 1995
POLITICS
LAW
de
Parlamentarische Initiative.Behandlung von Berichten.Änderung des Geschäftsverkehrsgesetzes.Bericht des Büros des Nationalrates vom 11.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.Januar 1995
fr
Initiative parlementaire.Examen de rapports par le conseil.Modification de la loi sur les rapports entre les conseils.Rapport du bureau du Conseil national du 11 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 30 janvier 1995
Iniziativa parlamentare del 23 dicembre 1992.Commissioni della gestione.Costituzione di una delegazione.Parere del Consiglio federale sul rapporto complementare del 21 novembre 1991 della Commissione del Consiglio nazionale
POLITICS
LAW
de
Parlamentarische Initiative vom 23.Dezember 1992.Geschäftsprüfungskommissionen.Bildung einer Delegation.Stellungsnahme des Bundesrates zum Zusatzbericht vom 21.November 1991 der Kommission des Nationalrates
fr
Initiative parlementaire du 23 décembre 1992.Commissions de gestion.Constitution d'une délégation.Avis du Conseil fédéral concernant le rapport complémentaire du 21 novembre 1991 de la commission du Conseil national
Investimenti del Fondo di compensazione dell'AVS:verifica del mandato e degli obiettivi.Rapporto finale a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 14 novembre 1997
FINANCE
Insurance
de
Anlagetätigkeit des Ausgleichsfonds der AHV:Überprüfung des Auftrages und der Zielsetzungen.Schlussbericht zuhanden der Geschäftsprüfungskommissionen des National-und Ständerates vom 14.November 1997
fr
Activité de placement du Fonds de compensation de l'AVS:Évaluation du mandat et des buts.Rapport final à l'attention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des États du 14 novembre 1997
Istruzioni del 17 novembre 1995 concernenti le competenze in materia di personale
Defence
de
Weisungen vom 17.November 1995 über die Zuständigkeiten im Personalwesen
fr
Directives du 17 novembre 1995 concernant les compétences en matière de personnel
Istruzioni del 3 novembre 1999 sull'organizzazione della condotta in materia di politica di sicurezza del Consiglio federale
POLITICS
LAW
de
Weisungen vom 3.November 1999 über die Organisation der sicherheitspolitischen Führung des Bundesrates
fr
Directives du 3 novembre 1999 sur l'organisation de la conduite de la politique de sécurité du Conseil fédéral
L'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo:valutazione dell'efficacia dopo dieci anni di attività.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 novembre 1999
LAW
de
Das Eidgenössische Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann-Eine Wirkungsbeurteilung nach zehnjähriger Tätigkeit.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999
fr
Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes:évaluation de l'efficacité après dix ans d'activité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999
La sorveglianza federale sulla radiotelevisione-l'esempio della Società svizzera di radiotelevisione(SSR).Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 10 novembre 1997.Parere del Consiglio federale del 22 aprile 1998
LAW
Communications
de
Die Bundesaufsicht über Radio und Fernsehen am Beispiel der Schweizerischen Radio-und Fernsehgesellschaft(SRG).Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10.November 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 22.April 1998
fr
La surveillance fédérale sur la radio et la télévision-l'exemple de la Société suisse de radiodiffusion et télévision(SSR).Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États du 10 novembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 22 avril 1998
La sorveglianza telefonica della Confederazione.Parere del 17 febbraio 1993 del Consiglio federale in merito al rapporto(del 9 novembre 1992)della Commissione della gestione del Consiglio nazionale.
LAW
de
Die Telefonüberwachung im Bund.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.Februar 1993 zum Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992
fr
La surveillance téléphonique de la Confédération.Avis du Conseil fédéral du 17 février 1993 concernant le rapport du 9 novembre 1992 de la commission de gestion du Conseil national
La sorveglianza telefonica della Confederazione.Rapporto del 9 novembre 1992 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale al Consiglio federale in merito alla propria ispezione
LAW
de
Die Telefonüberwachung im Bund.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992 an den Bundesrat über ihre Inspektion
fr
La surveillance téléphonique de la Confédération.Rapport du 9 novembre 1992 au Conseil fédéral de la Commission de gestion du Conseil national sur son inspection