Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
mervärdesskatt som skall betalas
Taxation
cs
splatná daň
da
moms, som skal betales
,
skyldig moms
el
οφειλόμενος φόρος
en
VAT due
es
cuota del IVA devengada
et
tasumisele kuuluv käibemaks
fi
kannettava arvonlisävero
,
maksettava arvonlisävero
fr
TVA due
ga
CBL dlite
hu
fizetendő héa
it
IVA dovuta
lt
mokėtinas PVM
lv
PVN, kas jāmaksā
,
maksājamais PVN
nl
verschuldigde BTW
pt
IVA devido
sl
dolgovani DDV
minimikrav som skall genomföras gradvis
Social affairs
en
minimum requirements for gradual implementation
fr
prescriptions minimales applicables progressivement
it
prescrizioni minime applicabili progressivamente
nl
minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast
miniminormer för när medborgare i tredje land skall betraktas som flyktingar
International balance
Migration
da
minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere som flygtninge
,
minimumsstandarder for tredjelandsstatsborgeres opnåelse af flygtningestatus
,
minimumsstandarder for tredjelandsstatsborgeres opnåelse af status som flygtninge
de
Mindestnormen für die Anerkennung von Staatsangehörigen dritter Länder als Flüchtlinge
el
ελάχιστες προδιαγραφές για την αναγνώριση υπηκόων τρίτων χωρών ως προσφύγων
en
minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees
fi
vähimmäisvaatimukset siitä, milloin kolmansien maiden kansalaisia on pidettävä pakolaisina
fr
normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié
it
norme minime relative all'attribuzione della qualifica di rifugiato a cittadini di paesi terzi
nl
minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling
minimipriserna skall fastställas exklusive tull
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
mindstepriserne fastsættes eksklusive told
de
die Mindestpreise werden unter Ausschluss der Zollbelastung festgesetzt
el
οι ελάχιστες τιμές δεν περιλαμβάνουν τους δασμούς
en
the minimum prices shall not include customs duties
es
los precios mínimos se fijarán excluyendo los derechos de aduana
fr
les prix minima sont fixés droits de douane non compris
it
i prezzi minimi sono fissati a prescindere dai dazi doganali
nl
de minimumprijzen worden vastgesteld exclusief de douanerechten
pt
os preços mínimos são fixados sem incluir os direitos aduaneiros
myndigheter som skall bevilja ansvarsfrihet
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
myndigheder,der skal meddele decharge
de
für die Entlastung zuständige Behörden
el
αρχές υπεύθυνες για την απαλλαγή
en
authorities responsible for giving discharge
fr
autorités responsables de la décharge
it
autorità responsabili dello scarico
nl
autoriteiten die kwijting verlenen
pt
autoridades responsáveis pela quitação
när kommissionen skall fullgöra sina uppgifter skall den vägledas av...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen tager under udøvelsen af de hverv, der er betroet den, hensyn til...
de
bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus
el
για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
en
in carrying out the tasks entrusted to it,the Commission shall be guided by...
es
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...
fr
dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
it
nell'adempimento dei compiti che le sono affidati,la Commissione s'ispira a...
nl
bij de uitvoering van de taken die haar zijn toevertrouwd laat de Commissie zich leiden door...
pt
no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...
nio ledamöter,som skall utses på grundval av sin allmänna duglighet
EUROPEAN UNION
da
ni medlemmer, der vælges under hensyn til deres almindelige duelighed
de
neun Mitglieder,die auf Grund ihrer allgemeinen Befaehigung ausgewaehlt werden
el
εννέα μέλη που επιλέγονται βάσει των γενικών τους προσόντων
en
nine members,who shall be chosen on the grounds of their general competence
fr
neuf membres choisis en raison de leur compétence générale
it
nove membri scelti in base alla loro competenza generale
nl
negen leden,die op grond van hun algemene bekwaamheid worden gekozen
pt
nove membros,escolhidos em razão da sua competência geral
om en av de båda instutitionerna inte antar den föreslagna rättsakten,skall denna anses som icke antagen
EUROPEAN UNION
LAW
da
undlader en af de to institutioner at godkende den foreslåede retsakt, anses denne for ikke-vedtaget
de
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen
el
αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα,θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
en
if one of the two institutions fails to approve the proposed act,it shall be deemed not to have been adopted
es
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado
fi
jos jompikumpi näistä kahdesta toimielimestä ei anna hyväksymistään ehdotetulle säädökselle,katsotaan ettei sitä ole hyväksytty
fr
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée
it
in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni,l'atto in questione si considera non adottato
nl
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen
pt
s...
om kommissionen finner det lämpligt skall den höra kommittén
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen hører udvalget
de
die Kommission hoert den Ausschuss an
el
η Eπιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή
en
the Commission shall consult the Committee
fr
la Commission consulte le Comité
it
la Commissione consulta il Comitato
nl
de Commissie raadpleegt het Comité
pt
a Comissão consultará o Comité
om någon av de båda institutionerna inte antar den föreslagna rättsakten, skall denna anses som icke antagen
da
godkender en af de to institutioner ikke den foreslåede retsakt, anses denne for ikkevedtaget
de
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen
el
αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
en
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted
es
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado
fi
jos jompikumpi näistä kahdesta toimielimestä ei anna hyväksymistään ehdotetulle säädökselle, katsotaan, että sitä ei ole hyväksytty
fr
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée
it
in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni, l'atto in questione si considera non adottato
nl
wanneer een van de twee instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt, wordt het geacht niet te zijn aangenomen
pt
Se uma das dua...