Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 20 mai 1992 concernant l'attribution de places de stationnement dans l'Administration fédérale
LAW
de
Verordnung vom 20.Mai 1992 über die Zuteilung von Parkplätzen in der Bundesverwaltung
it
Ordinanza del 20 maggio 1992 concernente l'assegnazione di posteggi nell'Amministrazione federale
Ordonnance du 20 mai 1998 concernant les études de diplôme en sport HES(haute école spécialisée)à l'École fédérale de sport de Macolin
LAW
Education
de
Verordnung vom 20.Mai 1998 über das Fachhochschul-Diplomstudium Sport an der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
it
Ordinanza del 20 maggio 1998 sugli universitari professionali di diploma nel campo dello sport alla Scuola di Macolin
Ordonnance du 20 novembre 1996 sur la Commission fédérale d'experts pour la sécurité biologique
de
Verordnung vom 20.November 1996 über die Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit
it
Ordinanza del 20 novembre 1996 concernente la Commissione federale per la sicurezza biologica
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions;Ordonnance sur la CFP
Insurance
de
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes;PKB-Verordnung
it
Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente l'applicazione degli Statuti della Cassa pensioni della Confederazione;Ordinanza CPC
Ordonnance du 22 juin 1970 relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTT
LAW
Communications
de
VPTT-OG
,
Verordnung vom 22.Juni 1970 zum PTT-Organisationsgesetz
fr
OLO-PTT
,
it
OLO-PTT
,
Ordinanza del 22 giugno 1970 della legge federale sull'organizzazione delle PTT
Ordonnance du 22 juin 1970 relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTT
LAW
Communications
de
VPTT-OG
,
Verordnung vom 22.Juni 1970 zum PTT-Organisationsgesetz
fr
OLO-PTT
,
it
OLO-PTT
,
Ordinanza del 22 giugno 1970 della legge federale sull'organizzazione delle PTT
Ordonnance du 22 juin 1998 relative à la mise en vigueur complète de la modification de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 che mette integralmente in vigore la modifica della legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità
Ordonnance du 22 mai 1996 relative aux aides financières prévues par la loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 22.Mai 1996 über Finanzhilfen nach dem Gleichstellungsgesetz
it
Ordinanza del 22 maggio 1996 sugli aiuti finanziari in base alla legge sulla parità dei sessi
Ordonnance du 23 février 2000 sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale;Ordonnance sur l'informatique dans l'administration fédérale
Information technology and data processing
de
BinfV
,
Verordnung vom 23.Februar 2000 über die Informatik und Telekommunikation in der Bundesverwaltung;Bundesinformatikverordnung
fr
OIAF
,
it
OIAF
,
Ordinanza del 23 febbraio 2000 concernente l'informatica e la telecomunicazione nell'Amministrazione federale;Ordinanza sull'informatica nell'Amministrazione federale
Ordonnance du 23 juin 1993 sur la mise en vigueur intégrale de la loi fédérale concernant des modifications de la législation militaire
Defence
LAW
de
Verordnung vom 23.Juni 1993 über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über Änderungen der Militärgesetzgebung
it
Ordinanza del 23 giugno 1993 che mette integralmente in vigore la legge federale concernente modificazioni della legislazione militare