Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul tiro a segno fuori del servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser Dienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza V sull'assicurazione contro le malattie,concernente il riconoscimento e la sicurezza finanziaria delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung V über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und Rückversicherungsverbänden sowie ihre finanzielle Sicherheit
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance V sur l'assurance-maladie qui concerne la reconnaissance des caisses-maladie et des fédérations de réassurance,ainsi que leur sécurité financière
Decreto del Consiglio federale che modifica la data dell'entrata in vigore della nuova Pharmacopoea Helvetica
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Inkrafttretenstermins der neuen Pharmacopoea Helvetica
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle pharmacopée nationale suisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la denominazione della Scuola politecnica federale di Zurigo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Bezeichnung der eidgenössischen polytechnischen Schule in Zürich
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le titre(en allemand)de l'Ecole polytechnique fédérale