Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention entre la Suisse et la France sur la détermination de la frontière dans le lac Léman
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Festlegung der Grenze im Genfersee
it
Convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente la determinazione del confine nel Lago Lemano
Convention entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la réciprocité dans l'exercice des professions médicales par les personnes domiciliées à proximité de la frontière
LAW
de
Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung
it
Convenzione tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein per l'ammissione reciproca all'esercizio delle arti salutari dei professanti queste arti domiciliati sulle vicinanze del confine
Convention entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontière(avec Prot.final et échange de notes)
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr(mit Schlussprotokoll und Notenaustausch)
it
Convenzione tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine(con protocollo finale e scambio di note)
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la régularisation de la frontière près de Constance(avec protocole finale)
LAW
de
Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden wegen Regulierung der Grenze bei Konstanz(mit Schlussprotokoll)
it
Convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la regolarizzazione di confine presso Costanza(con protocollo finale)
Convention entre la Suisse et le Reich allemand sur le déplacement de la frontière entre le canton de Thurgovie et l'arrondissement de la ville de Constance
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Verlegung der Grenze zwischen dem Kanton Thurgau und dem Stadtkreis Konstanz
it
Convenzione tra la Svizzera e il Reich germanico concernente lo spostamento del confine tra il Cantone di Turgovia e il circondario della città di Costanza
Convention entre la Suisse et le Reich allemand sur le déplacement de la frontière le long des routes Neuhausen-Jestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen et Rüdlingen-Lottstetten
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Verlegung der Grenze an den Strassen Neuhausen-Jestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen,Rüdlingen-Lottstetten
it
Convenzione tra la Svizzera e il Reich germanico concernente lo spostamento del confine lungo le strade di NeuhausenJestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen,Rüdlingen-Lottstetten
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'abornement et l'entretien de la frontière
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Vermarkung und den Unterhalt der Grenze
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la manutenzione dei termini del confine
Convention entre les cantons de Berne et du Valais concernant la délimitation de la frontière sur la Gemmi et le Sanetsch
LAW
de
Vergleich zwischen den eidgenössischen Ständen Bern und Wallis betreffend Grenzregulierung auf Gemmi und Sanetsch
it
Accordo tra gli Stati confederati di Berna e del Vallese per una sistemazione di confine su la Gemmi e il Sanetsch
Convention germano-suisse sur le trafic de frontière et de transit(avec protocole final et échange de lettres)
LAW
de
Schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenz-und Durchgangsverkehr(mit Schlussprotokoll und Briefwechsel)
it
Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul traffico di confine e di transito(con protocollo finale e scambio di lettere)
Convention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz
it
Convenzione provvisorio franco svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli