Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dispersion på grund av utbredningstidens fördröjning
Electronics and electrical engineering
da
spredning af transmissionstid
de
Streuung der Streckenverzugszeit
el
διασπορά χρόνου διάδοσης
en
dispersion of path-time delays
es
dispersión del tiempo de propagación
fr
dispersion du temps de propagation
it
dispersione del tempo di propagazione
nl
dispersie van de propagatietijd
pt
dispersão do tempo de propagação
dysfagi på grund af føderetention i valleculae
de
Dysphagia vallecularis
en
vallecular dysphagia
es
disfagia valecular
fr
dysphagie avec stase alimentaire péri-épiglottique
la
dysphagia vallecularis
nl
dysphagia vallecularis
dyspepsi på grund af spytkirtelinsufficiens
de
Dyspepsia salivaris
el
δυσπεψία εκ διαταραχών του σιέλου
en
salivary dyspepsia
es
dispepsia salival
fr
dyspepsie par trouble salivaire
la
dyspepsia salivaris
pt
dispepsia salivar
Eftersom målen för (ange akten) ... , nämligen ..., inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna (ange skälen till detta) ... och de därför, på grund av ... (ange åtgärdens omfattning eller verkningar), ... bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går (ange akten) ... inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
ein bestimmender Grund fuer den Abschluss dieses Vertrages
EUROPEAN UNION
LAW
da
et af de afgørende motiver for aftalen
el
ένας από τους καθοριστικούς λόγους για τη σύναψη της συμφωνίας
en
one of the decisive reasons in concluding the agreement
fr
un des motifs déterminants de l'accord
it
uno dei motivi determinanti dell'accordo
nl
een der doorslaggevende beweegredenen tot het aangaan van het akkoord
pt
uma das razões determinantes ao concluírem o acordo
Einkommen aus Grund und Boden und aus immateriellen Werten
ECONOMICS
da
indkomst fra jord og rettigheder
el
έγγειος πρόσοδος και εισόδημα από άυλα αγαθά
en
income from land and intangible assets
es
rentas de la tierra y de activos inmateriales
fr
revenus de la terre et des actifs incorporels
it
rendite dei terreni e dei beni immateriali
nl
inkomen uit grond en onlichamelijke zaken
einstellung auf grund der flugversuche
TRANSPORT
Technology and technical regulations
de
nachstellung auf grund der flugversuche
en
post-flight test adjustment
es
ajuste después del vuelo de ensayo
fi
lentokokeen perusteella tehty säätö
fr
mise au point consécutive aux essais en vol
sv
ändring efter flygprov