Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
przestępstwo przeciwko wolności seksualnej lub obyczajności
da
seksualforbrydelse
,
seksuelt overgreb
,
sædelighedsforbrydelse
de
Sexualstraftat
,
Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung
el
έγκλημα κατά της γενετήσιας ελευθερίας
en
sexual offence
es
delito contra la libertad e indemnidad sexuales
,
delito sexual
fi
seksuaalirikos
fr
infraction sexuelle
,
infraction à caractère sexuel
it
reato in materia di violenza sessuale
,
violenza sessuale
lt
seksualinis nusikaltimas
lv
dzimumnoziegumi
,
noziedzīgi nodarījumi pret dzimumneaizskaramību
nl
seksueel delict
pl
przestępstwo seksualne
pt
crime contra a autodeterminação sexual
,
crime sexual
sv
sexualbrott
przetwory z warzyw lub innych części roślin
AGRI-FOODSTUFFS
en
preparations of vegetables or parts of plants
fr
préparations de légumes, de plantes potagères et de parties de plantes
ga
ullmhóidí glasraí nó codanna de phlandaí
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii z zastrzeżeniem jej zawarcia oraz do dokonania następującej następującej notyfikacji [złożenia/przekazania następującego oświadczenia][, która(-e) dołączona(-e) jest do [(Aktu końcowego) Umowy/...]]/:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
przez spółki rozumie się spółki prawa cywilnego lub handlowego
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved selskaber forstås privatretlige selskaber
de
als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts
el
ως εταιρίες νοούνται οι εταιρίες αστικού ή εμπορικο29 δικαίου
en
companies or firms means companies or firms constituted under civil or commercial law
es
por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o mercantil
fr
par sociétés on entend les sociétés de droit civil ou commercial
it
per società si intendono le società di diritto civile o di diritto commerciale
nl
onder vennootschappen worden verstaan maatschappijen naar burgerlijk recht of handelsrecht
pt
por "sociedades" entendem-se as sociedades de direito civil ou comercial
sv
med "bolag" förstås bolag enligt civil-eller handelslagstiftning
przydział czasu na start lub lądowanie
da
slotallokering
,
slotfordeling
,
slottildeling
,
tildeling af slottider
de
Zuweisung von Slots
,
Zuweisung von Zeitnischen
el
κατανομή του διαθέσιμου χρόνου χρήσης
,
κατανομή χρονοθυρίδων
en
allocation of slots
,
slot allocation
et
teenindusaegade jaotamine
fi
lähtö- ja saapumisaikojen jakaminen
fr
attribution des créneaux horaires
it
assegnazione delle bande orarie
mt
allokazzjoni ta' slot
nl
toewijzing van slots
pt
distribuição das faixas horárias
sv
fördelning av ankomst- och avgångstider
,
tilldelning av ankomst- och avgångstider
przysposobienie krewnego lub powinowatego w linii bocznej
bg
осиновяване на роднина по съребрена линия
cs
osvojení příbuzného v pobočné linii
da
adoption af slægtning i sidelinje
de
Adoption eines Verwandten in der Seitenlinie
el
υιοθεσία συγγενούς πλάγιας γραμμής
en
adoption of a collateral relative
es
adopción de un colateral
et
külgjoones sugulase lapsendamine
fi
N/A
fr
adoption d'un collatéral
ga
uchtáil ghaol comhthaobhach
hu
oldalági rokon örökbefogadása
it
adozione di un parente collaterale
lt
šoninės linijos giminaičio įvaikinimas
lv
radinieka sānu līnijā adopcija
mt
adozzjoni ta’ qarib kollaterali
nl
adoptie van een collateraal
,
adoptie van een verwante in de zijlijn
pt
adopção de um colateral
ro
adopția unei rude colaterale
sl
posvojitev sorodnika v stranski vrsti
,
posvojitev sorodnika v stranski črti
sv
adoption av en släkting i sidled
przysposobienie po śmierci przysposabiającego lub przysposabianego
bg
осиновяване след смъртта на осиновяващия
cs
posmrtné osvojení
da
posthum adoption
de
Annahme nach dem Tode
,
postmortale Adoption
el
μεταθανάτια υιοθεσία
en
posthumous adoption
es
adopción post mortem
,
adopción póstuma
et
adopteerimine pärast surma
,
lapsendamine pärast surma
fi
kuolemanjälkeinen adoptio
fr
adoption post-mortem
,
adoption posthume
ga
uchtú iarbháis
hu
posztumusz örökbefogadás
it
adozione postuma
lt
įvaikinimas po mirties
lv
adopcijas apstiprināšana pēc adoptētāja nāves
mt
adozzjoni postuma
,
adozzjoni wara l-mewt tal-adottant jew tal-persuna adottata
nl
adoptie post mortem
,
postume adoptie
pt
adopção póstuma
ro
adopție postumă
sk
posmrtné osvojenie
sl
posthumna posvojitev
,
postmortalna posvojitev
sv
postum adoption
publiczny lub prywatny organ certyfikacyjny
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
public or private certification authority
punkt krojący, przekłuwający lub przebijający
Land transport
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
точка на порязване, пробиване и проникване
cs
místo s nebezpečím říznutí, bodnutí, roztržení
da
overskærings-, gennemborings- og sammenpresningspunkt
de
"Schneidstelle, Stichstelle, Stoßstelle"
el
σημείο κοπής, διάτρησης ή έμπηξης
en
cutting, piercing or penetration point
es
punto de corte, de perforación o de penetración
et
lõike-, torke- või läbistuskoht
fi
leikkaus-, pisto- tai läpäisykohta
fr
point de coupure, de percement, d’enfoncement
ga
pointe gearrtha, treáite nó treá
hu
vágási, behatolási vagy szúrási hely
it
punto di taglio, di perforazione, di schiacciamento
lt
įpjovimo, pradūrimo arba persmeigimo vieta
lv
griešanas, saduršanās vai sasišanās vieta
mt
punt ta’ qtugħ, perforazzjoni jew penetrazzjoni
nl
snij-, steek- of indrukpunt
pt
ponto de incisão, perfuração ou penetração
ro
punct cu pericol de tăiere, perforare sau penetrare
sk
miesto porezania, prebodnutia, pichnutia
sl
mesto rezanja, vbadanja ali udarjanja
sv
skärande, stickande eller inträngande punkt
punkt wejścia lub atakujący
Land transport
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
точка на увличане или въздействие
cs
místo vtažení nebo vypadnutí
da
adgangs- og angrebspunkt
de
"Einzugstelle, Auflaufstelle"
el
σημείο εισαγωγής και σημείο αρπαγής
en
entry or attack point
es
punto de atrapamiento
et
kinnijäämiskoht
fi
sisäänmeno- tai kapenemiskohta
fr
point d’admission et point d’attaque
ga
pointe iontrála nó ionsaithe
hu
behúzási vagy ráfutási hely
it
punto di ammissione e punto di attacco
lv
ievilkšanas vai ieraušanas vieta
mt
punt ta’ dħul jew attakk
nl
inlaatpunt en insteekpunt
pt
ponto de entrada ou de ataque
ro
punct cu pericol de antrenare sau de înfășurare
sk
miesto vtiahnutia alebo úderu
sl
mesto vstopa ali uvlečenja
sv
ingångs- eller angreppspunkt