Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
savo(u)r
1.sl dober okus, slast, tek; priokus; draž; predjed, začetna jed; (redko) duh, vonj; dišek
2. imeti (pri)okus po; dišati; spominjati (na); použiti, pokusiti; začiniti, napraviti okusno; dati slutiti (kaj); posvetiti se (čemu)
sede ko budali šamar
Fraza pomeni zelo, je pa malce porogljiva.
Se prilega kot norcu klofuta.
shade
sl senca; tema; hlad, svežina; senčno, temno mesto; senčnat prostor; (večerne) sence, somrak; delovanje kontrastov; osenčenje, šatiranje; niansa, komaj opazna razlika; malenkost, neznatna količina; zaslon, senčnik, sončnik; senca (telesa); dah (umrlega); kraljestvo senc, duhov; vinska klet; skrit, odmaknjen kraj, skritost
show must go
Izgovori: šou mast gou
Izhaja iz resničnostnega šova Bar I, iz ust Alme. Gre za simpatično napako, ki je povzročila 100-procentno spremembo pomena. Alma je želela povedati, da se zabava mora nadaljevati (show must go on), rekla pa je (malce nerodno), da zabava mora oditi (show must go). Frazem je zato izredno učinkovit takrat, ko želimo nekaj reči, nič povedati in izpasti smešno.
singe
1.sl (lahka) opeklina; osmoditev
2. (o)smoditi (se), (o)žgati (se), pripaliti (se), opeči (se), opariti (se), popariti (se)
sip
1.sl srkljaj, srebljaj, majhen požirek
2. srkati; srkniti, srebati; počasi, mirno, v majhnih požirkih piti