Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
LAW
de
Verordnung über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Ausland
it
Ordinanza concernente la statistica del commercio della Svizzera con l'estero
Ordonnance concernant le commerce des stupéfiants
LAW
de
Verordnung betreffend den Verkehr mit Betäubungsmitteln
it
Ordinanza che regola il commercio dei prodotti stupefacenti
Ordonnance concernant les déclarations qui valent engagement dans le commerce des biens en quantités mesurables(Ordonnance sur les déclarations)
LAW
de
Verordnung über verbindliche Angaben im Handel und Verkehr mit messbaren Gütern(Deklarationsverordnung)
it
Ordinanza concernente le dichiarazioni vincolanti nel commercio di beni quantitativamente misurabili(Ordinanza sulle dichiarazioni)
Ordonnance concernant les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Vollziehungsverordnung betreffend die in Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Regolamento d'esecuzione concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Ordonnance concernant les subventions fédérales allouées pour le contrôle du commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
LAW
de
Verordnung über die Bundesbeiträge für die Kontrolle des Verkehrs mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
it
Ordinanza concernente i sussidi federali per il controllo del commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral constituant un fonds en faveur des institutions d'aide à l'artisanat et au commerce
LAW
de
Ausführungsverordnung zum Bundesbeschluss über den Fonds für gewerbliche Hilfseinrichtungen
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale che costituisce un fondo a favore delle istituzioni ausiliarie dell'artigianato e del commercio
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en blé(Contingentement des moulins de commerce)
LAW
de
Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des Landes(Kontingentierung der Handelsmühlen)
it
Ordinanza di esecuzione III della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali(Contingentamento dei mulini commerciali)
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur le commerce des toxiques(Loi sur les toxiques)
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Verkehr mit Giften(Giftgesetz)
it
Ordinanza di esecuzione della legge federale sul commercio dei veleni(Legge sui veleni)
Ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables(Importation,magasinage et livraison du blé;sûretés à fournir par les moulins de commerce)
LAW
de
Vollziehungsverordnung I zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes(Einfuhr,Lagerung und Abgabe von Brotgetreide sowie Sicherheitsleistung der Handelsmühlen)
it
Ordinanza di esecuzione I del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili(Importazione,conservazione e fornitura dei cereali,garanzie da fornire dai mulini commerciali)
Ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables(Contingentement des moulins de commerce et égalisation de la marge de mouture)
LAW
de
Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes(Kontingentierung der Handelsmühlen und Mahllohnausgleich)
it
Ordinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili(Contigentamento dei mulini commerciali e conguaglio del margine di macinazione)