Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Office fédéral des constructions
de
BBD
,
Bundesbaudirektion
en
Federal Building Office
es
Dirección Federal de Construcciones
Office fédéral des constructions et de la logistique
Building and public works
de
BBL
,
Bundesamt für Bauten und Logistik
en
SFBL
,
Swiss Federal Office for Buildings and Logistics
fr
OFCL
,
it
UFCL
,
Ufficio federale delle costruzioni e della logistica
la
RM:Uffici federal per edifizis e logistica
,
UFEL
Office fédéral du matériel d'armée et des constructions
Defence
de
BAB
,
Bundesamt für Armeematerial und Bauten
en
FOGEI
,
Federal Office for General Equipment and Infrastructure
fr
OFMAC
,
it
UFMC
,
Ufficio federale del materiale dell'esercito e delle costruzioni
la
RM:Uffizi federal per material d'armada ed edifizis
,
UFMAE
Ordonnance concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routières
LAW
de
Verordnung über die Verwendung des für den Strassenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag
it
Ordinanza concernente l'impiego della quota del prodotto dei dazi d'entrata sui carburanti destinata alle costruzioni stradali
Ordonnance concernant la répartition de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants affectée à des contributions générales et à la péréquation financière au titre des constructions routières
LAW
de
Verordnung über die Verteilung des für allgemeine Beiträge und den Finanzausgleich im Strassenwesen bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag
it
Ordinanza concernente la ripartizione della quota del prodotto dei dazi d'entrata sui carburanti per motori,destinata a sussidi generali e alla perequazione finanziaria nelle costruzioni stradali
Ordonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions métalliques et des constructions en béton et en béton armé placées sous le contrôle de la Confédération
LAW
de
Verordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten Bauten aus Stahl,Beton und Eisenbeton
it
Ordinanza concernente il calcolo,l'esecuzione e la manutenzione delle costruzioni metalliche e delle costruzioni in conglomerato cementizio semplice od armato(cemento armato)poste sotto il controllo della Confederazione
Ordonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions placées sous la surveillance de la Confédération(Ordonnance sur les normes de construction)
LAW
de
Verordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten Bauten(Baunormen-Verordnung)
it
Ordinanza concernente il calcolo,l'esenzione e la manutenzione delle costruzioni sottoposte alla vigilanza della Confederazione(Ordinanza sulle norme edilizie)
Ordonnance concernant les normes d'efficacité des constructions de protection civile
Building and public works
de
Verordnung betreffend Schutzumfang und Schutzgrad der Zivilschutzbauten
it
Ordinanza concernente il campo e il grado di protezione delle costruzioni di protezione civile
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant les constructions de protection antiaérienne
LAW
de
Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend den baulichen Luftschutz
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente le costruzioni di protezione antiaerea
Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires;Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires
Defence
Building and public works
de
MPV
,
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen;Militärische Plangenehmigungsverordnung
fr
OAPCM
,
it
OAPCM
,
Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari;Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari