Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elementos útiles
bg
годен за експлоатация компонент
cs
provozuschopný letadlový celek
da
brugbar komponent
de
betriebstüchtiger Bauteil
,
verwendbares Teil
el
χρησιμοποιήσιμο ανταλλακτικό
en
serviceable component
et
kasutuskõlblik komponent
fi
lentokelpoinen osa
fr
équipement en état de fonctionnement
ga
comhpháirt fhóinteach
,
comhpháirt inúsáidte
hu
üzemképes alkatrész
it
materiali efficienti
lt
tinkamas naudoti komponentas
lv
derīgas sastāvdaļas
mt
komponent li jista’ jsir servizz fuqu
nl
bruikbaar onderdeel
pl
sprawny podzespół
pt
componente apto para serviço
ro
echipament în stare de funcționare
sk
použiteľný komponent
sl
uporabna komponenta
sv
driftsduglig komponent
elementos y documentos que deben presentarse a los servicios de aduanas
FINANCE
da
oplysninger og dokumenter, der skal afgives til toldvæsenet
de
der Zollstelle zu liefernde Angaben und Unterlagen
el
στοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσία
en
particulars and documents to be furnished to the customs authorities
it
elementi e documenti da fornire all'ufficio di dogana
nl
aan de douane te verstrekken gegevens en over te leggen stukken
pt
elementos e documentos a fornecer aos serviços aduaneiros
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
en
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
it
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri
lt
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
mt
Da...
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
European Union law
bg
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
,
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmi...
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos
European Union law
da
forordningen er bindende i alle enkeltheder
de
die Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
el
ο κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
en
a regulation shall be binding in its entirety
fr
le règlement est obligatoire dans tous ses éléments
hr
Uredba je obvezujuća u cijelosti
it
il regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
nl
de verordening is verbindend in al haar onderdelen
pt
o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos
sv
en förordning skall till alla delar vara bindande
el valor de la relación contenido en carbono-contenido en elementos carburógenos
Iron, steel and other metal industries
da
værdien af forholdet: kulstofindhold/indhold af karbiddannere
de
der Wert des Verhaeltnisses Kohlenstoffgehalt Gehalt an Karbidbildern
el
η τιμή της σχέσης περιεκτικότητα σε άνθρακα προς περιεκτικότητα σε καρβιδογόνα στοιχεία
en
the value of the ratio of the carbon to the content of carbide-forming elements
fi
hiilipitoisuus
fr
la valeur du rapport teneur en carbone sur teneur en éléments carburigènes
it
il valore del rapporto tenore di carbonio sul tenore in elementi generatori di carburi
nl
de waarde van de verhouding tussen koolstofgehalte en gehalte der carbidevormers
empezando con el dioxido de azufre y la posible extensión a otros elementos de contaminación
POLITICS
da
begyndende med svovldioxid og med mulig udvidelse til andre forurenende stoffer
de
beginnend mit Schwefeldioxyd unter moeglicher Ausdehnung auf andere Schmutzstoffe
en
starting with sulphur dioxide and with possible extension to other pollutants
fr
en commençant par l'anhydride sulfureux puis en passant éventuellement à d'autres polluants
it
cominciando dall'anidride solforosa passando poi eventualmente ad altri inquinanti
nl
te beginnen mit zwaveldioxyde en met eventuele uitbreiding tot andere verontreinigende stoffen
Enciclopedia de los elementos del ADN
en
ENCODE
,
Encyclopedia of DNA Elements
es
Encode
fr
Encode
,
Encyclopédie des éléments de l'ADN
en todos sus elementos
LAW
en
in its entirety
fi
kaikilta osiltaan
fr
dans son intégralité
,
dans tous ses éléments
,
en tous ses éléments
envainado de los elementos de combustible
da
brændselselementindkapsling
de
Brennelementhülse
el
περίβλημα του στοιχείου πυρηνικού καυσίμου
en
fuel element cladding
fr
gainage des éléments de combustible
it
guaine degli elementi di combustibile
nl
ommanteling van een splijtstofelement