Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accord
en
any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
it
qualsiasi Stato chiede, qualora diventi membro della Comunità, di diventare una Parte contraente al presente accordo.
tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
EUROPEAN UNION
LAW
da
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat
de
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen
el
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
en
any European State may apply to accede to this Treaty
it
qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato
nl
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden
pt
qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado
sv
varje europeisk stat kan ansöka om att ansluta sig till detta fördrag
trouvé/présent
enfound
degefunden
ittrovato/presente
ruнайденный
slnajden
hrnađen
srнађен
uge présent au délibéré
enjudge taking part in the deliberations
deRichter der an der Beratung teilnimmt
itgiudice che prende parte alla deliberazione
ruучаствующий в прениях судья
slsodnik, ki sodeluje v razpravi
hrsudac koji sudjeluje u raspravi
srсудија који учествује у расправи
un approfondissement et une concrétisation du présent rapport
ECONOMICS
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
de
nähere und konkretere Ausführungen zu diesem Bericht
el
αναπτύσσω περαιτέρω και δίνω συγκεκριμένη μορφή στην παρούσα έκθεση
en
a further elaboration and concretisation of the present Report
une copie conforme du présent Acte Final
POLITICS
da
en bekræftet kopi af denne slutakt
de
eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte
en
a true copy of this Final Act
es
un ejemplar conforme de la presente Acta Final
it
una copia conforme del presente Atto Finale
nl
een eensluidend afschrift van deze Slotakte
une disposition additionnelle du présent Traité
EUROPEAN UNION
da
en tillægsbestemmelse til denne Traktat
de
eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag
el
πρόσθετη διάταξη της παρούσης συνθήκης
en
a provision supplementing this Treaty
es
una disposición adicional al presente Tratado
it
una disposizione aggiuntiva al presente Trattato
nl
een aanvullende bepaling van dit Verdrag
pt
uma disposição adicional ao presente Tratado
sv
en tilläggsbestämmelse till detta fördrag
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
deléžen
(pridevnik)
en sharing,
participating,
present
de vorhanden
sq pranishëm
fr présent
hr prisutan
pranishëm
(pridevnik)
sl prisoten,
deléžen
en present
de vorhanden
fr présent
hr prisutan
present
(pridevnik)
sl prisoten,
deléžen,
navzoč,
pričujoč,
navzočen,
prezenten,
sedanji,
zdajšnji,
današnji,
dandanašnji
de vorhanden,
gegenwärtig,
anwesend,
präsent,
jetzig,
derzeitig,
heutig
sq pranishëm,
tanishëm,
tashëm,
aktual,
sotshëm,
sotëm
fr présent
hr prisutan,
sadašnji,
današnji