Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse
it
Decreto federale del 4 giugno 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire,mediante fideiussioni,un effettivo sufficiente di navi d'altomare che battono bandiera svizzera
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATT(Uruguay-Runde)ausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATT(Cycle d'Uruguay)
it
Decreto federale del 8 dicembre 1994 concernente l'approvazione degli accordi plurilaterali riveduti parallelamente ai negoziati commerciali multilaterali condotti sotto l'egida del GATT(Uruguay-Round)
Bundesgesetz über die Verteilung der Abgeordneten des Nationalrates unter die Kantone
LAW
fr
Loi fédérale répartissant entre les cantons les députés au Conseil national
it
Legge federale per la ripartizione dei deputati al Consiglio nazionale tra i Cantoni
Bundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den Kantonen
FINANCE
de
FAG
fr
LPF
,
Loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantons
it
LPFi
,
Legge federale del 19 giugno 1959 concernente la perequazione finanziaria tra i Cantoni
Bundesgesetz vom 23.September 1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizer Flagge;Seeschiffahrtsgesetz
LAW
TRANSPORT
de
SSG
fr
LNM
,
Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse
it
LNM
,
Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Prüfung der Gefässe für die Beförderung von verdichteten,verflüssigten oder unter Druck gelösten Gasen und von brennbaren oder giftigen Stoffen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'examen des récipients servant au transport des gaz comprimés,liquéfiés ou dissous sous pression et des matières combustibles ou vénéneuses
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esame dei recipienti che servono al trasporto dei gas compressi,liquefatti o disciolti sotto pressione,e delle materie combustibili o velenose
Bundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung der Abteilung für Luftschutz unter den Generalstabschef
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le service de la protection antiaériennne au chef de l'état-major général
it
Decreto del Consiglio federale che sottopone il Servizio della protezione antiaerea al capo dello Stato maggiore generale
Bundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung von Zivilpersonen unter die Militärversicherung
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral mettant les civils au bénéfice de l'assurance militaire
it
Decreto del Consiglio federale che mette dei civili al beneficio dell'assicurazione militare
Bundesratsbeschluss über die Seeschiffahrt unter Schweizerflagge
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la navigation maritime sous pavillon suisse
it
Decreto del Consiglio federale concernente la navigazione marittima sotto bandiera svizzera
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung der Traintruppe unter die Abteilung für Infanterie
Defence
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant les troupes du train au service de l'infanterie
it
Decreto del Consiglio federale che sottopone le truppe del treno al Servizio della fanteria