Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1959
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1959
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il prezzo massimo di stima dei cavalli di servizio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Höchstschatzungen der Dienstpferde
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'estimation maximum des chevaux de service
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il promovimento della vendita,nel paese,di bestiame d'allevamento e da reddito
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Inlandabsatzes von Zucht-und Nutzvieh
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente,dans le pays,de bestiaux de rente et d'élevage
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il promovimento della vendita della lana di pecora indigena
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von inländischer Schafwolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente de la laine de mouton du pays
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il promovimento della vendita della lana di pecora indigena
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von inländischer Schafwolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la vente de la laine de moutons du pays
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pugnale d'ordinanza
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Ordonnanzerklärung des Dolches
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui concerne le poignard d'ordonnance