Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza della direzione generale delle dogane che modifica l'allegatoI del regolamento concernente la chiusa doganale dei battelli del Reno(non è pubblicata in italiano)(RU 1957 1085)
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance de la direction générale des douanes modifiant l'annexe I de l'ordonnance concernant le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza della Direzione generale delle dogane concernente le merci di deposito privato
LAW
de
Verordnung der Oberzolldirektion über Privatlagerwaren
fr
Ordonnance de la Direction générale des douanes concernant les marchandises entreposées dans des locaux privés
Ordinanza della Direzione generale delle dogane concernente le merci di deposito privato
LAW
de
Verordnung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über Privatlagerwaren
fr
Ordonnance de la Direction générale des douanes concernant les marchandises entreposées dans des locaux privés
Ordinanza della Direzione generale delle dogane svizzere concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei Ordnungsverletzungen
fr
Ordonnance de la Direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale ai contratti collettivi di lavoro
LAW
de
Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen
fr
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral permettant de donner force obligatoire générale aux contrats collectifs de travail
Ordinanza generale concernente la legge sui cereali
LAW
de
Allgemeine Verordnung zum Getreidegesetz
fr
Ordonnance générale concernant la loi sur le blé
Ordinanza generale del 10 agosto 1999 sul riscontro degli studi al Politecnico federale di Losanna;Ordinanza sul riscontro degli studi al PFL
LAW
Education
de
Allgemeine Verordnung vom 10.August 1999 über die Studienkontrolle an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne;Verordnung über die Studienkontrolle an der ETHL
fr
Ordonnance générale du 10 août 1999 sur le contrôle des études à l'École polytechnique fédérale de Lausanne;Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL
Ordinanza generale del 19 giugno 1972 sulla protezione delle acque
LAW
ENVIRONMENT
it
OPA
,