Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der Liberalisierungsstand,der auf Grund der vom Rat gefassten Beschluesse erreicht worden ist
EUROPEAN UNION
da
det liberaliseringsniveau, som er nået ved de af Rådet trufne afgørelser
el
το επίπεδο ελευθερώσεως που έχει επιτευχθεί κατ'εφαρμογή των αποφάσεων του Συμβουλίου
en
the degree of liberalisation attained in pursuance of the decisions of the Council
fr
le niveau de libération réalisé en application des décisions du Conseil
it
il livello di liberalizzazione attuato in applicazione delle decisioni del Consiglio
nl
het liberalisatiepeil dat bereikt is met toepassing van de besluiten van de Raad
pt
o nível de liberalização atingido em execução das decisões do Conselho
sv
den liberaliseringsnivå som uppnåtts med tillämpning av de beslut som fattades av rådet
der Richter soll auf Grund des vorgebrachten und bewiesenen Tatbestandes entscheiden
LAW
fr
judex secundum allegata et probata a partibus judicare debet
det af sagsøgeren anførte kan ikke lægges til grund
LAW
fr
le grief doit être écarté
die Entschädigung des Opfers kann auf den Grund beschränkt werden
LAW
da
erstatning til offeret kan begrænses i sit indhold
el
η αποζημίωση του θύματος μπορεί να περιορίζεται στο κύριο αίτημα
fr
l'indemnisation de la victime peut être limitée au fond
die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
LAW
da
fordele sagens omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde
el
κατανέμω τα έξοδα λόγω συνδρομής εξαιρετικών λόγων
en
where the circumstances are exceptional(order)that costs be shared
es
repartir las costas en circunstancias excepcionales
fr
répartir les dépens pour des motifs exceptionnels
it
ripartire le spese per motivi eccezionali
nl
de kosten wegens bijzondere redenen verdelen
pt
repartição das despesas em circunstâncias excecionais