Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Ka?
Resnična ljubljanska različica vprašalice "kaj", za razliko od docela podtaknjenega "kva", ki ga v Ljubljani slišiš le od Gorenjcev.
Seveda se uporablja tudi v zvezah kot so "Ka ti pa je?" "Ka je to za en muvi?" itn. Še posebno zaželeno je rahlo nazalno izgovarjanje, ki je tudi drugače značilno za ljubljanski slengovski novorek.
kako se v xyz jeziku reče
Razne besedne igre se začno s temi besedami, vse pa temeljijo na tem, da s slovenskimi besedami, ki so glasovno sicer zelo približane nekemu tujemu jeziku, izrečejo kaj, kar ima (navadno) žgečkljiv pomen v slovenščini, če ga pa nima, se pa smeješ temu, da ti je nekdo res nasedel in ni prepoznal slovenskih besed.
Oponašanje francoščine:
žabartma = žaba rit ima
bktravojé, kontravojé = bik travo je, konj travo je (mlajša različica); starejši govorijo še bktravaje
telésepasé = tele se pase
Poskusite Francoze očarati z naslednjo povedjo: Žené selepé naparé komuvé nalepak. = Ženske se lepijo na denar kot muhe na lepilo.
Najbolj znana francoska dieta ni Montignacova, ampak menžri = manj žri.
Zelo hudomušno je tudi preoblikovanje francoskega Notre-Dame (naša gospa = Marija, Jezusova mati) v "noter dam" (kaj drugega le kot spolni ud). Učinek je toliko večji, ker vzporejamo cerkev in spolnost.
Kako se po kitajsko reče ...
... klopca? (tuki) čiči-pa-čaki
... stranišče? čiči-pa-kaki
... postelja? tuki-fuki
Ka...
kavč pes
Pes, ki ga imamo v stanovanju in je ponavadi zelo razvajen. Malomeščanska različica psa. Igrača.
saalonski pes
(pizdolizec)
"Ta kavč pes še nikoli ni šel iz stanovanja. S sladkarijami ga futrajo in po moje ga imata mati in hči za pizdolizca. Foter po cele dneve pije, ta mala pa tudi pri tridesetih nima še nobenega fanta."
kletvice v slovenščini
Nikjer niso zbrane domače kletvice, ki so jih uporabljali naši dedje ali jih uporabljajo naši dijaki sedaj. Zberimo jih na enem mestu:
A
*(ardun);
**ar(ka)duš; (//arduš! bilo je jedače kolikor si hotel//)
B
*bemti, benti; (blaga kletvica, skrajšano od (jebemti) oz. jebenti);
*(bes te plentaj); (kletvica, reklo za zanikanje, narečno); pomeni: (vrag te pocitraj) = to že ne bo tako, se ne strinjam;
**bes te opali;
**bes te lopi;
**bes te dregni; (bes = vrag, demon, jeza, vir: Bezlaj)
*bik babji (b'k babji); (reklo za poudarek, ogorčenje, nasprotovanje); uporabljajo moški in ženske v Beli krajini za ravnanje tako moških kot žensk; oznaka za moškega, ki se obnaša neprimerno/ nepričakovano kot ženska ali na ženski način; oznaka za žensko, ki se neprimerno/nepričakovano obnaša; Primer: -... le kaj si izmišlja ta b'k babji ...// - ... ta b'k babji je vse sčvekal moji mami ...// -... tega mi pa ta b'k babji že ne bo očital ...//;
*(bingala bongala); (reklo za zavrnitev, za posmeh, za pri...
klicati jelene
Evfemizem za pojem "glasno bruhati" (predvsem zaradi alkohola). Marsikdaj se tako glasno bruhanje sliši kot jelenji bevsk (ruk).
Različica "klicati jelenčke" se razume s kančkom ironije.
Kmajla
Ribniška različica živali imenovane kamela.
Ribničani jo radi uporabljajo v kolokacijah:
- kmajla jebêmtuš - vzklik člaveka, ki mu zmanjka besed, se zave nesmiselnosti sveta ali vidi kamelo
- kmajla expres - izraz izvira iz imena perzijske taksi multinacionalke, ki je v letih 1000-500 pr. n. št delovala na ribniških tleh. Večinoma je uporabljena v ekspresivni obliki.
Primer: Hiter si kot kmajla expres!
V stroki se uporablja kot identikator Ribničanov. Tudi tisti, najbolj trenirani se ob pogledu na kamelo ne morejo zadržati in na ves glas zavpijejo:"Kmajla, jebêmtuš!"