Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
épuiser les voies de recours
Business organisation
de
alle/die Rechtsmittel erschöpfen
en
to exhaust all modes of appeal
it
esaurire i rimedi giurisdizionali
nl
uitputten van de rechtsmiddelen
être compétent pour se prononcer sur les recours
LAW
de
für Klagen zuständig sein
en
to have jurisdiction in actions
es
ser competente para pronunciarse sobre los recursos
fi
olla toimivalta ratkaista kanne
examen au fond du recours
LAW
da
have realitetsbehandlet sagen
de
Prüfung,ob die Beschwerde begründet ist
el
εξέταση της προσφυγής επί της ουσίας
en
examination as to the allowability of the appeal
es
examen sobre el fondo del recurso
it
esame nel merito del ricorso
nl
het beroep onderzoeken op ontvankelijkheid
pl
badanie możliwości uwzględnienia odwołania
pt
analisar o mérito do recurso
examen d'un recours en grâce
POLITICS
Humanities
de
Prüfung eines Begnadigungsgesuchs
it
esaminare una domanda di grazia
examen du recours
LAW
da
behandling af klagen
de
Prüfung der Beschwerde
el
εξέταση της προσφυγής
en
examination of the appeal
es
examen del recurso
,
instrucción del recurso
it
esame del ricorso
nl
onderzoek van het beroep
pt
exame do recurso
examen du recours
da
behandling af klagen
de
Prüfung der Beschwerde
el
εξέταση της προσφυγής
en
examination of appeals
es
examen del recurso
lv
apelāciju izskatīšana
nl
onderzoek van het beroep
examen du recours
LAW
da
behandling af klage
de
Prüfung der Beschwerde
el
Εξέταση των προσφύγων
en
examination of appeals
es
examen de los recursos
it
esame dei ricorsi
nl
onderzoek van het beroep
pt
exame dos recursos
examiner s'il peut être fait droit au recours
LAW
da
undersøge, om der kan gives klageren medhold
de
prüfen, ob die Beschwerde begründet ist
el
εξετάζω αν η προσφυγή μπορεί να γίνει δεκτή και επί της ουσίας
en
to examine whether the appeal is allowable
es
examinar si se puede estimar el recurso
fi
tutkia, voidaanko valitus hyväksyä
nl
onderzoeken of het beroep gegrond is
Exécution de la loi fédérale sur la procédure administrative et de l'ordonnance du 3 février 1993 concernant l'organisation et la procédure des commissions fédérales de recours et d'arbitrage
LAW
de
Vollzug des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren und der Verordnung vom 3.Februar 1993 über Organisation und Verfahren eidgenössischer Rekurs-und Schiedskommissionen
it
Esecuzione della legge federale sulla procedura amministrativa e dell'ordinanza del 3 febbraio 1993 concernente l'organizzazione e la procedura delle commissioni federali di ricorso e d'arbitrato