Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ill will
deAbscheu/Aversion/ Feindseligkeit
franimosité/aversion/ détestation/exécration
itavversione/animosità/malanimo
ruнедоброжелательность/враждебность
slsovražnost/zlonamernost/zlobnost
hrmržnja/ljutitost/predumišljaj/zla namjera
srнепријатељство/злонамерност/зла воља
imitations will be prosecuted
deNachahmungen werden verfolgt
fron poursuivra la contrefaçon
itcontraffazioni saranno perseguite
ruподделывание преследуется
slponarejanje se preganja
hrkrivotvorenje se kažnjava
srфалсификовање се кажњава
immovable will
deunbeugsamer Wille
frvolonté immuable
itvolontà inflessibile
ruнепоколебимая воля
slneomajna volja
hrnepokolebljiva volja
srнепоколебљива воља
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
da
Denne erklæring fremsendes til Europa-Parlamentet i overensstemmelse med retningslinjerne af 24. marts 1997.
de
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.
es
De conformidad con las directrices de 24 de marzo de 1997, esta declaración se transmitirá al Parlamento Europeo.
fi
Tämä lausuma toimitetaan Euroopan parlamentille 24 päivänä maaliskuuta 1997 hyväksyttyjen sisäisten ohjeiden mukaisesti.
fr
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
it
Conformemente alle linee direttrici del 24 marzo 1997, la presente dichiarazione sarà trasmessa al Parlamento europeo
nl
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
in a way which will enable us to ...
fr
d'une manière qui nous mettra en mesure de ...