Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali agli stabilimenti che servono all'esecuzione delle pene
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Leistung von Bundesbeiträgen an Anstalten für den Strafvollzug
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'octroi par la Confédération de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali agli stabilimenti che servono all'esecuzione delle pene
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Leistung von Bundesbeiträgen an Anstalten für den Strafvollzug
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'octroi par la Confédération de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente la concessione di sovvenzioni federali ai Cantoni e ai Comuni per combattere le malattie trasmissibili
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente la concessione di sovvenzioni federali ai Cantoni e ai Comuni per combattere malattie trasmissibili
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.89 dell'ordinanza sulla navigazione nelle acque svizzere delle imprese in possesso della concessione federale del 19 dicembre 1910
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Art.89 der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.89 de l'ordonnance du 19 décembre 1910 sur la navigation dans les eaux suisses
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 4 gennaio 1929 concernente la concessione delle sovvenzioni federali per la lotta contro la tubercolosi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 4.Januar 1929 betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der Tuberkulose
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 4 janvier 1929 qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la concessione delle sovvenzioni federali per la lotta contro la tubercolosi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der Tuberkulose
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulle bevande distillate e di quella sulla concessione delle distillerie domestiche
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz und Hausbrennereigesetz
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'alcool et de la loi fédérale sur la concession des distilleries domestiques
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I della legge federale sui telegrafi e sui telefoni(Aumento delle tasse di concessione della radio)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr(Erhöhung der Radiokonzessionsgebühren)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique(Augmentation des droits de concession de la radio)
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla navigazione,nelle acque svizzere,delle imprese in possesso della concessione federale,del 19 dicembre 1910
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 19 décembre 1910 concernant la navigation dans les eaux suisses