Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DETEC du 10 janvier 2000 sur l'approbation de décisions et de recommandations internationales
LAW
de
Verordnung des UVEK vom 10.Januar 2000 über die Genehmigung internationaler Beschlüsse und Empfehlungen
it
Ordinanza del DATEC del 10 gennaio 2000 sull'approvazione di decisioni e raccomandazioni internazionali
Ordonnance du DFEP concernant les recours contre les décisions de la direction de l'office suisse de compensation et de la commission suisse de clearing
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend Rekurse gegen Verfügungen der Direktion der Schweizerischen Verrechnungsstelle und Entscheide der Schweizerischen Clearingkommission
it
Disposizione del DFEP concernenti i ricorsi contro le decisioni della Direzione dell'Ufficio svizzero di compensazione e della Commissione svizzera del clearing
Ordonnance du DFEP sur les décisions en cas de recours concernant les frais d'administration de l'assurance-chômage
LAW
de
Verordnung des EVD über die Verwaltungskostenbeschwerden der Arbeitslosenkassen
it
Ordinanza del DFEP sui ricorsi delle casse di disoccupazione concernenti le spese amministrative
Ordonnance du DFEP sur les décisions en cas de recours concernant les frais d'administration de l'assurance-chômage
LAW
de
Verordnung des EVD über die Beurteilung von Verwaltungskostenbeschwerden der Arbeitslosenversicherung
it
Ordinanza del DFEP sulle decisioni in caso di ricorsi concernenti le spese d'amministrazione dell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales
LAW
de
Verordnung über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide
it
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali
Ordonnance réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales
LAW
de
Verordnung über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide
it
Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonale
ordres et décisions du président de la Fédération
LAW
de
Anordnungen und Verfügungen des Bundespräsidenten
orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC
EUROPEAN UNION
LAW
FINANCE
da
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCB
de
Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten
el
κατευθυντήριες γραμμές και αναγκαίες αποφάσεις για την εκπλήρωση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στο ΕΣΚΤ
en
guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB
es
orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC
it
indirizzi e decisioni necessarie ad assicurare l'assolvimento dei compiti affidati al SEBC
nl
richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken
pt
orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC
sv
riktlinjer och beslut som behövs för att säkerställa att de uppgifter utförs som har anförtrotts ECBS
orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC
FINANCE
da
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCB
de
Leitlinien
en
guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB
fi
suuntaviivat ja (...) tarvittavat päätökset EKPJ:lle tässä sopimuksessa uskottujen tehtävien suorittamiseksi
nl
richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken
sv
riktlinjer och beslut som behövs för att utföra de uppgifter som har anförtrotts ECBS
Par conséquent, la Cour annule les arrêts du Tribunal et, statuant au fond, les décisions de la Commission
LAW
Justice
de
Der Gerichtshof hebt daher die Urteile des Gerichts auf und entscheidet in der Sache, dass die Entscheidungen der Kommission für nichtig erklärt werden
en
In consequence, the Court sets aside the judgments of the General Court and, on the merits, annuls the decisions of the Commission
ro
În consecință, Curtea anulează hotărârile Tribunalului și, pronunțându-se pe fond, deciziile Comisiei