Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de la loi fédérale réglant la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sui telegrafi e sui telefoni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale règlant la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sui telegrafi e sui telefoni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeur,ainsi que le règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses et son IIe appendice
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen sowie des Transport-Reglementes der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen und des Anhanges II zu diesem Reglement
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza d'esecuzione della legge federale sui trasporti per ferrovia e per battelo a vapore,nonché il regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere e sua appendice II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 5 mars 1849 relative à la publication d'une Feuille fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 5.März 1849 betreffend die Herausgabe eines Bundesblattes
it
Risoluzione del Consiglio federale in modificazione dell'ordinanza 5 marzo 1849 sulla pubblicazione di un Foglio federale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'ispezione delle carni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Eidgenössischen Fleischschauverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza federale concernente l'ispezione delle carni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione