Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente le zone fortificate e le opere militari
LAW
de
Verordnung betreffend Festungsgebiete und militärische Anlagen
fr
Ordonnance concernant les régions fortifiées et les ouvrages militares
Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari;Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari
Defence
Building and public works
de
MPV
,
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen;Militärische Plangenehmigungsverordnung
fr
OAPCM
,
Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires;Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires
it
OAPCM
,
Ordinanza del 14 dicembre 1995 concernente l'impiego di mezzi militari nell'ambito della protezione AC coordinata e a favore della Centrale nazionale d'allarme
Defence
LAW
de
VEMAC
,
Verordnung vom 14.Dezember 1995 über den Einsatz militärischer Mittel im Rahmen des koordinierten AC Schutzes und zugunsten der Nationalen Alarmzentrale
fr
OEMAC
,
Ordonnance du 14 décembre 1995 concernant l'engagement de moyens militaires dans le cadre de la protection AC coordonnée et au profit de la Centrale nationale d'alarme
it
OIMAC
,
Ordinanza del 17 febbraio 1992 sulle relazioni militari con persone e istanze estere
Defence
LAW
de
Verordnung vom 17.Februar 1992 über den Verkehr in militärischen Angelegenheiten mit ausländischen Personen und Instanzen
fr
Ordonnance du 17 février 1992 concernant les relations militaires avec des personnes ou des organes étrangers
Ordinanza del 22 giugno 1998 sulla protezione giuridica negli affari in materia di comando delle autorità militari
Defence
LAW
de
Verordnung vom 22.Juni 1998 über den Rechtsschutz in Kommandosachen der Militärbehörden
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 sur les voies de recours dans les affaires relevant du pouvoir de commandement des autorités militaires
Ordinanza del 23 dicembre 1969 sui controlli militari;Ordinanza sui controlli
Defence
LAW
de
Verordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen;Kontrollverordnung
fr
Ordonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militaires;Ordonnance sur les contrôles;OC
Ordinanza del 24 dicembre 1991 su le tessere d'identità e la targhetta di riconoscimento militari
Defence
LAW
de
Verordnung vom 24.Dezember 1991 über die militärischen Identitätskarten und die Erkennungsmarke
fr
Ordonnance du 24 décembre 1991 sur les cartes et la plaque d'identité militaires
Ordinanza del 25 giugno 1997 sull'esportazione,l'importazione e il transito dei beni utilizzabili a fini civili e militari e dei beni militari speciali;Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego
Defence
de
GKV
,
Verordnung vom 25.Juni 1997 über die Aus-,Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter;Güterkontrollverordnung
fr
OCB
,
Ordonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation,l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques;Ordonnance sur le contrôle des biens
it
OBDI
,
Ordinanza del 25 novembre 1996 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici
Defence
Chemistry
de
Verordnung vom 25.November 1996 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung
fr
Ordonnance du 25 novembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
Ordinanza del 25 ottobre 1995 concernente l'impiego di militari in settori civili della difesa integrata
LAW
de
VAGV
,
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Verwendung von Angehörigen der Armee in zivilen Bereichen der Gesamtverteidigung
fr
OMDG
,
Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'affectation de militaires dans des domaines civils de la défense générale
it
OMDI
,