Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili
LAW
Chemistry
de
VOCV
,
Verordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen
fr
OCOV
,
Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils
it
OCOV
,
Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sull'olio da riscaldamento "extra leggero" con un tenore di zolfo superiore allo 0,1 per cento
FINANCE
ENVIRONMENT
de
HELV
,
Verordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf " Heizöl Extraleicht" mit einem Schwefelgehalt vom mehr als 0,1 Prozent
fr
OHEL
,
Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur l'huile de chauffage "extra-légère" d'une teneur en soufre supérieure à 0,1 pour cent
it
OHEL
,
Ordinanza del 12 novembre 1997 sui sussidi d'arredamento ad istituzioni per disabili
FINANCE
de
Verordnung vom 12.November 1997 über Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Behinderte
fr
Ordonnance du 12 novembre 1997 concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalides
Ordinanza del 13 novembre 1962 sulle norme della circolazione stradale
LAW
TRANSPORT
de
VRV
,
Verkehrsregelnverordnung vom 13.November 1962
fr
OCR
,
Ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circulation routière
it
ONC
,
Ordinanza del 13 novembre 1985 sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute
FINANCE
Insurance
de
BVV 3
,
Verordnung vom 13.November 1985 über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen
fr
OPP 3
,
Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance
it
OPP 3
,
Ordinanza del 13 novembre 1996 concernente la Commissione federale dello sport
LAW
de
Verordnung vom 13.November 1996 über die Eidgenössische Sportkommission
fr
Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant la Commission fédérale de sport
Ordinanza del 13 novembre 1996 sullo stato maggiore del Consiglio federale Centrale d'informazione
LAW
de
Verordnung vom 13.November 1996 über den Stab Bundesrat Informationszentrale
fr
Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant l'état-major Centrale d'information du Conseil fédéral
Ordinanza del 13 novembre 1996 sullo Stato maggiore del Consiglio federale Centrale nazionale d'allarme
de
Verordnung vom 13.November 1996 über den Stab Bundesrat Nationale Alarmzentrale
fr
Ordonnance du 13 novembre 1996 relative à l'état-major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral
Ordinanza del 13 novembre 1996 sullo stato maggiore del Consiglio federale Divisione Stampa e Radio
LAW
de
Verordnung vom 13.November 1996 über den Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch
fr
Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant l'état-major du Conseil fédéral Division Presse et Radio