Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che prescrive la denunzia delle malattie trasmissibili
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Anzeigepflicht für übertragbare Krankheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral prescrivant la déclaration de maladies transmissibles
Decreto del Consiglio federale che prescrive un'inchiesta sull'assicurazione e la previdenza nei casi di vecchiaia,invalidità e morte(Statistica svizzera delle casse-pensioni 1966)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine Erhebung betreffend die Versicherung und Fürsorge bei Alter,Invalidität und Tod(Schweizerische Pensionskassenstatistik 1966)
fr
Arrêté du Conseil fédéral prescrivant une enquête sur l'assurance et la prévoyance en cas de vieillesse,d'invalidité ou de décès(Statistique suisse des caisses de pensions en 1966)
Decreto del Consiglio federale che prevede dissodamenti obbligatori
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Zwangsrodungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral prévoyant des défrichements forcés
Decreto del Consiglio federale che prolunga il periodo di divieto della pesca del salmone
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Lachsschonzeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la prolongation de la période pendant laquelle la pêche du saumon est interdite
Decreto del Consiglio federale che prolunga il termine di adattamento dei rimorchi trainati da velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erstreckung der Übergangsfrist für Fahrradanhänger
fr
Arrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai d'adaptation des remorques attelées à des cycles
Decreto del Consiglio federale che prolunga il termine previsto nell'art.82,cpv.5.,dell'ordinanza d'esecuzione della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen Übergangsfrist
fr
Arrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai prévu à l'art.82,5e al.,du règlement d'exécution de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
Decreto del Consiglio federale che prolunga la durata di validità del decreto concernente il soldo militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer des Bundesratsbeschlusses betreffend die Soldverhältnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral prolongeant la durée de validité de celui qui concerne la solde
Decreto del Consiglio federale che prolunga la validità del decreto del Consiglio federale del 4 marzo 1924 concernente l'aggiudicazione di lavori e di forniture da parte dell'Amministrazione federale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer des Bundesratsbeschlusses vom 4.März 1924 betreffend die Vergebung von Arbeiten und Lieferungen durch die Bundesverwaltung
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du 4 mars 1924 concernant les adjudications de travaux et de fournitures par l'administration fédérale
Decreto del Consiglio federale che promuove esperimenti intesi a istituire un controllo integrale della produzione di latte nelle regioni di montagna
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Unterstützung eines Versuches für die Einführung der integralen Milchleistungsprüfung in den Berggebieten
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'encouragement des essais de contrôle laitier intégral dans les régions de montagne