Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Special Protected Area
ENVIRONMENT
en
SPA
,
es
AEP
,
Área Especialmente Protegida
fr
ASP
,
Aire spécialement protégée
Standing Committee on Protected Geographical Indications and Protected Designations of Origin
EUROPEAN UNION
Agricultural policy
bg
Постоянен комитет за защитени географски указания и защитени наименования за произход
cs
Stálý výbor pro chráněná zeměpisná označení a chráněná označení původu
da
Den Stående Komité for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Beskyttede Oprindelsesbetegnelser
de
Ständiger Ausschuss für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen
es
Comité permanente de indicaciones geográficas y denominaciones de origen protegidas
fi
suojattuja maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä käsittelevä pysyvä komitea
fr
Comité permanent des indications géographiques et des appellations d'origine protégées
hu
Oltalom Alatt Álló Földrajzi Jelzések és Eredetmegjelölések Állandó Bizottsága
it
Comitato permanente per le indicazioni geografiche e le denominazioni d’origine protette
lv
Aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu pastāvīgā komiteja
mt
Kumitat Permanenti għall-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti u d-Denominazzjonijiet Protetti tal-Oriġini
n...
start protected field
Electronics and electrical engineering
de
Anfang eines Schutzfeldes
el
έναρξη προστατευμένου πεδίου
es
comienzo del campo protegido
fr
début de zone protégée
it
inizio di campo protetto
nl
begin van de beschermde zone
pt
começo de campo protegido
technical verification of the protected variety
LAW
da
teknisk efterkontrol af den beskyttede sort
de
technische Nachprüfung des Sortenschutzes
el
τεχνική εξέταση της προστατευόμενης ποικιλίας
es
verificación técnica de la variedad protegida
fr
vérification technique de la variété protégée
it
verifica tecnica della varietà tutelata
nl
technische controle van het beschermde ras
pt
verificação técnica da variedade protegida
Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmission
Information and information processing
Technology and technical regulations
bg
Tempest
cs
opatření TEMPEST
da
Tempest
de
TEMPEST
el
TEMPEST
en
TEMPEST
,
es
TEMPEST
et
TEMPEST
fi
TEMPEST
fr
Tempest
ga
TEMPEST
hu
TEMPEST
it
TEMPEST
lt
TEMPEST
lv
TEMPEST
mt
TEMPEST
nl
Tempest
pl
TEMPEST
pt
TEMPEST
ro
TEMPEST
sk
TEMPEST
sl
TEMPEST
sv
tempest
Temporary Protected Status
LAW
Migration
en
TPS
,
fr
statut protégé provisoire
,
statut protégé temporaire
it
TPS
,
Temporary Protected Status
territory in which the earlier trade mark is protected
LAW
da
område,hvor det ældre varemærke er beskyttet
de
Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt
el
εδαφική περιοχή στην οποία το προγενέστερο σήμα απολαύει προστασίας
es
territorio en que esté protegida la marca anterior
fr
territoire dans lequel la marque antérieure est protégée
it
territorio nel quale il marchio anteriore è tutelato
nl
gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd
,
gebied waar het oudere merk wordt beschermd
pt
território onde a marca anterior está protegida
territory protected by right of exclusiveness
da
område beskyttet af eneret
de
durch eine Exklusivität geschütztes Gebiet
el
περιοχή που προστατεύεται από δικαίωμα αποκλειστικότητας
es
territorio protegido por una exclusividad
fr
territoire protégé par une exclusivité
it
territorio protetto da un'esclusiva
nl
gebied beschermd door een exclusieve toewijzing
pt
território protegido por uma exclusividade
sv
område med ensamrätt
This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...