Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les dépenses inscrites au budget sont autorisés pour la durée d'un exercice budgétaire
FINANCE
Budget
el
τα εγγεγραμμένα στον προϋπολογισμό έξοδα εγκρίνονται για τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους
en
the expenditure shown in the budget shall be authorised for one financial year
fi
talousarvioon otetaan vain yhden varainhoitovuoden menoja
sv
de utgifter som tas upp i budgeten skall beviljas för ett budgetår
les dépens sont réservés
en
the costs are reserved
pt
reserva-se a decisão quanto às despesas
les destinataires sont des particuliers ressortissants du pays
el
οι παραλήπτες είναι ιδιώτες, πολίτες της χώρας
les détails sont réglés par voie législative
LAW
de
das Gesetz regelt das Nähere
it
la legge disciplina i dettagli
les détonateurs sont reliés par des lignes de tir
da
detonatorerne er forbundet med tændledninger
de
die Zuender sind durch eine Schiessleitung miteinander verbunden
el
οι πυροκροτηταί(καψούλια)συνδέονται με την γραμμήν πυροδοτήσεως
en
the detonators are connected by shotfiring cables
it
i detonatori sono collegati dai fili di trasmissione
nl
de ontstekers zijn oderling verbonden door een schietleiding
pt
os detonadores são ligados por fios condutores
les deux époux se sont avantagés par contrat
LAW
de
die beiden Ehegatten haben sich durchVertrag bevorzugt
les différences ... sont corrigées de l'incidence des droits de douane
Tariff policy
en
the differences ... shall be adjusted by the incidence of customs duties
les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forskellene i prisniveau udlignes i henhold til følgende regler
de
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
el
οι διαφορές στα επίπεδα τιμών εξισώνονται ως εξής
en
the differences in price levels shall be compensated as follows
it
le differenze nei livelli dei prezzi sono compensate secondo le seguenti modalità
nl
de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
pt
as diferenças nos níveis dos preços serão compensadas do seguinte modo
les différences sont corrigées de l'incidence des droits de douane
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forskellene reguleres med toldincidensen
de
die Unterschiede werden um die Zollbelastung berichtigt
el
οι διαφορές διορθώνονται κατά την επίπτωση των δασμών
en
the differences shall be adjusted by the incidence of customs duties
it
le differenze vengono corrette dall'incidenza dei dazi doganali
nl
de verschillen worden gecorrigeerd met de invloed der douanerechten
pt
as diferenças serão corrigidas pela incidência dos direitos aduaneiros