Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente la graduazione dei sussidi federali secondo la capacità finanziaria dei Cantoni negli anni 1966 e 1967
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Abstufung von Bundesbeiträgen nach der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1966 und 1967
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité financière des cantons pour les années 1966 et 1967
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente la graduazione dei sussidi federali secondo la capacità finanziaria dei Cantoni negli anni 1966 e 1967
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Abstufung von Bundesbeiträgen nach der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1966 und 1967
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité financière des cantons pour les années 1966 et 1967
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente la protezione della coltivazione del tabacco indigeno
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Weiterführung der Massnahmen zum Schutz des Inlandtabakanbaus
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des mesures pour la protection de la culture du tabac indigène
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente la riduzione temporanea dei diritti doganali gravanti sui vestimenti di cuoio e di tessili confezionati all'estero con ritagli di origine svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die vorübergehende Zollermässigung für im Ausland aus Zuschnitten schweizerischen Ursprungs hergestellte Bekleidungswaren aus Leder und Spinnstoffen
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui réduit temporairement les droits de douane sur les vêtements en cuir et en textiles,confectionnés à l'étranger avec des pièces découpés d'origine suisse
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente mitigazione dei provvedimenti che limitano la fondazione di nuovi giornali,di periodici,di agenzie di stampa e di informazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Lockerung der Beschränkungen für die Neugründung von Zeitungen,Zeitschriften sowie von Presse-und Nachrichtenagenturen
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne l'assouplissement des mesures restreignant la création de nouveaux journaux,périodiques et agences de presse et d'information
Decreto del Consiglio federale che proroga quello inteso a proteggere la produzione vinicola svizzera e a promuovere lo smercio dei vini indigeni
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui tend protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes
Decreto del Consiglio federale che proroga quello sulla durata dell'uso delle macchine da ricamo a spoletta
LAW
de
Bundesratsbeschluss zur Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui règle la durée de l'emploi des métiers à broder à la navette
Decreto del Consiglio federale che proroga quello sulla durata dell'uso delle macchine da ricamo a spoletta
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui règle la durée de l'emploi des métiers à broder à la navette