Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che revoca la competenza di servizi dell'amministrazione a emanare disposizioni di carattere obbligatorio generale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Zuständigkeiten der Verwaltungsabteilungen zum Erlass allgemein verpflichtender Vorschriften
fr
Arrêté du Conseil fédéral retirant aux services de l'administration la compétence d'édicter des dispositions ayant force obligatoire générale
Decreto del Consiglio federale che revoca parzialmente il carattere obbligatorio generale alla convenzione sui capitali stranieri
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend teilweise Aufhebung der Allgemeinverbindlichkeit der Vereinbarung über die ausländischen Gelder
fr
Arrêté du Conseil fédéral abolissant partiellement la force obligatoire générale conférée à la convention sur les fonds étrangers
Decreto del Consiglio federale che riduce alcune tasse e diritti nel servizio della posta-lettere con l'estero
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ermässigung einzelner Taxen und Gebühren im Briefpostverkehr mit dem Auslande
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'abaissement de quelques taxes et droits dans le service de la poste aux lettres avec l'étranger
Decreto del Consiglio federale che riduce i contributi federali giusta la legge sulle ferrovie
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Abbau von Bundesbeiträgen nach Eisenbahngesetz
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant les contributions accordées par la Confédération en vertu de la loi sur les chemins de fer
Decreto del Consiglio federale che riduce i dazi d'entrata sui nastri di seta,sui cascami di seta e sulla seta artificiale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Herabsetzung der Zölle auf Bänder und Seide,Florettseide und Kunstseide
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant les droits d'entrée sur les rubans en soie,en bourre de soie ou en soie artificielle
Decreto del Consiglio federale che riduce i dazi sullo zucchero
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Herabsetzung von Zöllen auf Zucker
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant les droits de douane sur le sucre
Decreto del Consiglio federale che riduce il dazio sulla benzina per motori agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Gewährung einer Zollermässigung auf Benzin zum Antrieb landwirtschaftlicher Motoren
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant le droit de douane sur la benzine pour moteurs agricoles
Decreto del Consiglio federale che riduce il dazio sulla gomma elastica(caucciù),greggia
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Herabsetzung des Zolles für Rohkautschuk
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant le droit d'entrée sur le caoutchouc brut
Decreto del Consiglio federale che riduce la contribuzione alle spese di mantenimento dei malati russi bisognosi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Abbau der Beitragsleistung an den Unterhalt bedürftiger kranker Russen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réduisant la contribution d'entretien des malades russes indigents
Decreto del Consiglio federale che riduce la tassa delle cartoline postali per l'estero e la tassa minima per gl'invii della posta lettere provenienti dall'estero e insufficientemente affrancati
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ermässigung der Taxe für Postkarten nach dem Auslande,sowie der Mindesttaxe für ungenügend frankierte Briefpostsendungen vom Auslande
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'abaissement de la taxe des cartes postales à destination de l'étranger et de la taxe minimum à percevoir sur les envois de la poste aux lettres insuffisamment affranchis en provenance de l'étranger