Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cuirfidh an Coimisiún ag gabháil leis tuarascáil mhionsonraithe
en
the Commission shall attach a detailed report ...
fr
la Commission joint un rapport détaillé ...
ga
cuirfidh an Coimisiún i dteannta ... sin tuarascáil mhionsonraithe
Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
Chemistry
bg
Спрете теча, ако е безопасно.
cs
Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
en
Stop leak if safe to do so.
es
Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
fr
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
hu
Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
Bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā.
mt
Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu.
mul
P376
nl
Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.
pl
Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.
pt
Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.
ro
Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.
sk
Zastavte únik, ak je to bezpečné.
sl
Zaustaviti puščanje, č...
cuntas imréitigh lárnach maidir leis an scéim trádála astaíochtaí
cs
ústřední zúčtovací účet ETS
da
central ETS-clearingkonto
de
zentrales EHS-Clearing-Konto
en
ETS central clearing account
et
HKSi keskne tasaarvelduskonto
fr
compte de compensation central SCEQE
hu
kibocsátáskereskedelmi rendszerbeli központi elszámolószámla
it
conto centrale di compensazione dell’ETS
lt
apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos pagrindinė tarpuskaitos sąskaita
lv
ETS centrālais mijieskaita konts
mt
kont għall-ikklerjar ċentrali tal-ETS
nl
ETS-aanzuiveringsrekening
pl
centralny rachunek rozliczeniowy ETS
pt
conta central de compensação do RCLE
ro
cont central de compensare ETS
sk
centrálny zúčtovací účet ETS
sl
osrednji klirinški račun ETS
sv
clearingkonto i systemet för handel med utsläppsrätter
Cur Chuige Domhanda maidir leis an Imirce
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Глобален подход към миграцията
cs
globální přístup k migraci
da
samlet migrationsstrategi
de
Gesamtansatz zur Migrationsfrage
el
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης
,
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης: δράσεις προτεραιότητας με επίκεντρο την Αφρική και τη Μεσόγειο
en
GAM
,
Global Approach to Migration
es
Enfoque Global de la Migración
et
rände suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
Approche globale sur la question des migrations
,
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée
hu
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés
,
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés: az Afrikára és a Földközi-tengerre összpontosuló kiemelt intézkedések
it
Approccio globale in materia d'immigrazione
,
approccio globale in materia di migrazione
lt
visuotinis požiūris į migraciją
lv
vispārēja pieeja migrācijai
mt
Approċċ globali għall-migrazzjoni
,
Approċċ globali għall-migraz...
dearbhú comhpháirteach um bearta idirthréimhseacha is infheidhme maidir leis an nós imeachta buiséadach tar éis theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin
el
Κοινή δήλωση όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που θα εφαρμοστούν για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας
en
Joint declaration on transitional measures applicable to the budgetary procedure after the entry into force of the Lisbon Treaty
es
Declaración conjunta sobre las medidas transitorias aplicables al procedimiento presupuestario tras la entrada en vigor del tratado de Lisboa
fr
déclaration commune sur les mesures transitoires applicables à la procédure budgétaire après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne
lv
Kopīga deklarācija par pārejas pasākumiem, kas piemērojami budžeta procedūrai pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā
dearbhú maidir leis an gcomharbas nó leagáid a ghlacadh nó a tharscaoileadh
Civil law
bg
заявление за приемане или отказ от наследство или завет
,
изявление относно приемането на наследство или отказа от наследство или завет
cs
prohlášení o přijetí či odmítnutí dědictví nebo odkazu
da
erklæring om, hvorvidt arven vedgås, eller der gives afkald herpå
de
Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses
el
δήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας
en
declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy
es
declaración relativa a la aceptación de la herencia, de un legado o de la parte legítima o la renuncia a los mismos
,
declaración relativa a la aceptación de la sucesión o de un legado o la renuncia a los mismos
et
avaldus pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise kohta
,
avaldus pärandi või annaku vastuvõtmiseks või sellest loobumiseks
,
pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise avaldus
fi
ilmoitus perinnön tai testamenttisaannon vastaanottamisesta tai siitä luopumisesta
fr
décla...
Dearbhú maidir leis an gComhshaol
ENVIRONMENT
da
Stockholmskonferencens miljøerklæring
el
δήλωση για το περιβάλλον
en
Declaration on the Environment
es
declaración sobre el medio ambiente
fi
Tukholman julistus
fr
déclaration sur l'environnement
nl
verklaring van de Stockholm-conferentie
pt
declaração sobre o ambiente
,
declaração sobre o meio ambiente
sv
miljödeklarationen
Dearbhú maidir leis an leibhéal cosanta agus slándála arna chur ar fáil in acquis Schengen a chaomhnú
LAW
Migration
da
erklæring (nr. 15) om opretholdelse af det beskyttelses- og sikkerhedsniveau, der er fastsat i Schengenreglerne
en
Declaration on the preservation of the level of protection and security provided by the Schengen acquis
fi
julistus Schengenin säännöstön mukaisen suojelun ja turvallisuuden tason säilyttämisestä
fr
Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen
it
Dichiarazione sul mantenimento del livello di protezione e di sicurezza garantito dall'acquis di Schengen
nl
Verklaring (nr. 15) inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau
sv
förklaring om bevarande av den skydds- och säkerhetsnivå som tillhandahålls av Schengenregelverket
Dearbhú maidir leis na Conarthaí a chomhdhlúthú
European Union law
LAW
da
erklæring (nr. 42) om konsolidering af traktaterne
de
Erklärung über die Konsolidierung der Verträge
el
Δήλωση για την ενοποίηση των Συνθηκών
en
Declaration on the consolidation of the Treaties
es
Declaración sobre la consolidación de los Tratados
fi
julistus perussopimusten konsolidoinnista
fr
Déclaration relative à la consolidation des traités
hu
Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról
it
Dichiarazione sulla consolidazione dei trattati
lv
Deklarācija par Līgumu konsolidāciju
mt
Dikjarazzjoni dwar il-konsolidazzjoni tat-Trattati
nl
Verklaring betreffende de consolidatie van de Verdragen
pl
Deklaracja w sprawie konsolidacji Traktatów
sl
Izjava o pripravi prečiščenih besedil pogodb
sv
förklaring [nr 42] om konsolidering av fördragen
Dearbhú maidir leis na forálacha maidir le trédhearcacht, le rochtain ar dhoiciméid agus leis an gcalaois a chomhrac
LAW
da
erklæring (nr. 41) om bestemmelserne om åbenhed, aktindsigt og bekæmpelse af svig
en
Declaration on the provisions relating to transparency, access to documents and the fight against fraud
fi
julistus avoimuutta, oikeutta tutustua asiakirjoihin ja petosten torjuntaa koskevista määräyksistä
fr
Déclaration sur les dispositions relatives à la transparence, à l'accès aux documents et à la lutte contre la fraude
it
Dichiarazione sulle disposizioni in materia di trasparenza, di accesso ai documenti e di lotta contro la frode
nl
Verklaring (nr. 41) betreffende de bepalingen inzake transparantie, toegang tot documenten en fraudebestrijding
sv
förklaring om bestämmelserna om insyn, tillgång till handlingar och kamp mot bedrägerier