Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention du 31 mars 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Maroc en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 31.März 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Marokko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
it
Convenzione del 31 marzo 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno del Marocco per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito
Convention mars 1909 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil d'Etat de Zurich au sujet du partage des pièces qui constituent le musée commun de paléontologie
LAW
de
Übereinkunft zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Zürcherischen Regierungsrat betreffend die Ausscheidung der gemeinsamen paläontologischen Sammlungsobjekte
it
Convenzione fra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio di Stato del Cantone di Zurigo circa la divisione degli oggetti costituenti le collezioni comuni di paleontologia
Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954
Civil law
da
Haagerkonventionen af 1.marts 1954 om civilproces
de
Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß
el
Συμφωνία σχετικά με την πολιτική δικονομία,που έχει συναφθεί στη Χάγη την 1η Μαρτίου 1954
en
Convention on civil procedure concluded at The Hague on 1 March 1954
es
Convenio relativo al procedimiento civil celebrado en La Haya el 1 de marzo de 1954
it
Convenzione relativa alla procedura civile,stipulata all'Aia il 1e marzo 1954
lv
1954. gada 1. marta Hāgas konvencija civilprocesa jautājumos
nl
Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954
pt
Convenção sobre o processo civil, celebrada na Haia em 1 de março de 1954
sl
Haaška konvencija o civilnem postopku z dne 1. marca 1954
Convention unique sur les stupéfiants, amendée par le protocole portant amendement à la convention unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961
en
Single Convention on narcotic drugs, 1961, as amended by the Protocol amending the Single Convention on narcotic drugs, 1961
es
Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
it
Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 come modificata dal protocollo del 25.03.1972
nl
Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen, 1961, met bijlagen, zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart 1972 tot wijziging van het Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen
Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
(a)Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25.März 1972 geänderten Fassung;(b)Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe in der durch das Protokoll vom 25.März 1972 geänderten Fassung
it
Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 modificata dal Protocollo del 25 marzo 1972
Décision de l'OFSP du 14 mars 1984 relative à la reconnaissance de la formation en radioprotection du personnel effectuant des radiophotographies
LAW
de
Verfügung des BAG vom 14.März 1984 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung für das Bedienungspersonal von Schirmbildgeräten
it
Decisione dell'UFSP del 14 marzo 1984 circa il riconoscimento della formazione in radioprotezione del personale che effettua radiografie
Décision de portée générale du 14 mars 2000 sur la radiation de produits phytosanitaires de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Allgemeinverfügung vom 14.März 2000 über die Streichung von Pflanzenschutzmitteln aus der Liste der nicht bewilligungspflichtigen Pflanzenschutzmittel
it
Decisione generale del 14 marzo 2000 concernente lo stralcio di prodotti fitosanitari dalla lista dei prodotti fitosanitari non sottoposti ad autorizzazione
Décision du 12 mars 1993 approuvant une révision de la surtaxe de bruit appliquée sur les aéroports de Zurich et Genève-Cointrin
LAW
ENVIRONMENT
de
Verfügung vom 12.März 1993 über die Genehmigung einer Revision der Lärmzuschläge auf den Flughäfen Zürich und Genf-Cointrin
it
Decisione del 12 marzo 1993 che approva una revisione della soprattassa di rumore riscossa sugli aeroporti di Zurigo e Ginevra-Cointrin
Décision du 18 mars 1998 concernant l'approbation de la réglementation tarifaire relative aux redevances d'approche perçues par Swisscontrol sur les aérodromes d'Altenrhein,Berne,Genève,Granges,Les Eplatures,Lugano et Zurich
LAW
FINANCE
de
Verfügung vom 18.März 1998 über die Genehmigung der Gebührenordnung der Anfluggebühren der Swisscontrol auf den Flugplätzen Zürich,Genf,Bern,Lugano,Grenchen,Les Eplatures und Altenrhein
it
Decisione dell'8 marzo 1998 concernente l'approvazione del regolamento delle tasse di avvicinamento riscosse da Swisscontrol presso gli aerodromi di Zurigo,Ginevra,Berna,Lugano,Grenchen,Les Eplatures e Altenrhein
Décision du Conseil de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), du 30 mars 1992, sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets destinés à des opérations de valorisation
ENVIRONMENT
de
Beschluss des OECD-Rates vom 30. März 1992 über die Überwachung der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen zur Verwertung
en
Decision of the OECD Council of 30 March 1992 on the control of transfrontier movements of wastes destined for recovery operations
it
Decisione del Consiglio dell'OCSE, del 30 marzo 1992, sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti destinati ad operazioni di ricupero
nl
Ontwerp-besluit van de OESO betreffende het toezicht op grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing