Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
gláditi
-im R gladíla
1. kdo/kaj delati (komu/čemu) gladko, ravno kaj kdo/kaj delati (komu/čemu) boljše kaj
how yes no? fucking vagina
Gre za prevod pogosto slišane besedne zveze, v angleščino, ki služi kot izraz jeze, nad človekom, ki nas je opetnajstil, kaj pozabil, ali nam laže v obraz. Pogosto se uporablja v poznih večernih urah in se prileže ob raznoraznih konfliktih in v trenutkih ko želimo koga sprovocirati.
-Zakaj, in kdaj je prišlo do prevoda, ni znano.
Torej:
-"Kako da ne? Prokleta pizda."
------------------------------------
Pripomba:
Prvič slišal ta izraz v legendarni bosanski satirični oddaji Top lista nadrealista (konec 80. let), ko Đuro odhaja za ambasadorja. Na vprašanje ali se je naučil jezik, ki ga bo potreboval slednji odgovori "How yes no" in ponosno obrazloži, da to pomeni v takrat še srbohrvaškem jeziku "kako da ne".
human aided machine translation
slčloveško podprto strojno prevajanje
demaschinelle Übersetzung mit menschlicher Unterstützung
hrljudski potpomognuto strojno prevođenje
frtraduction humaine assistée par ordinateur
itTraduzione automatica assistita dall'uomo
esTraducción automática de ayuda al traductor
fiihmisavusteinen automaattinen kääntäminen
daMenneskestøttet maskinoversættelse