Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
pa valjda
Seveda, jasno, menda ja.
Hrvatizem, ki je v slovenskem slengu spremenil pomen od najbrž, najverjetneje v seveda. Pogost v primorskem narečju, uporabljen pa tudi na notranjskem (različica brez j, //pa valda//).
A: "Kaj ne mislijo objavit roka za oddajo prijave?"
B: "Pa valjda bodo, morajo!"
Napačna interpretacija. Beseda valjda je veznik, ki se ga uporablja za neprepričljivost situacije. Mogoče se bo sitaucija zgodila, mogoče pa ne.
pička ti žlička
Ta kletvica je verjetno nekoliko olepšana (evfeminizirana) različica kletvice "pička ti mater(i)na". Pozornost zbuja tudi zaradi rime.
Pičobrbec
Moški, ki ob kunilingusu prisloni ustnice malce nad vaginalno odprtino in krepko pihne, pri čemer proizvede značilen zvok.
Tudi ženska različica Brbotavca (glej Brbotavc http://razvezanijezik.org/?page=Brbotavc), ki ga (za razliko od Brbotavca povsem nenamerno) proizvedejo starejše kopalke v toplicah ob jutranji vodeni telovadbi v bazenu.
(vaginalni prdec)
pikniti
Ta pogovorni izraz označuje sproščeno prigrizovanje, s kakimi malimi sendvički, kanapejčki ...Morda od tod tudi izraz, ker na zobotrebec ali viličko zabodemo majhen košček ali zgolj kak prigrizek (košček sira, oliva ...).
Na splošno lahko pomeni tudi jesti, a vendarle manj, kaj lažjega.
Nedovršna različica morda malo redkejša: pikati.
plužno vijuganje
način krmarjenja na smučeh, pri katerem si sledi več zaporednih plužnih zavojev v levo in desno, ki so navadno ritmično povezani brez vmesnih smukov, tako da je konec enega zavoja že začetek naslednjega