Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale del 1.dicembre 1993 concernente il rilascio di una concessione alla funicolare Saint-Luc-Tignousa
LAW
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1993 über die Erteilung einer Konzession für die Standseilbahn Saint-Luc-Tignousa
fr
Arrêté fédéral du 1er décembre 1993 octroyant une concession pour le funiculaire Saint-Luc-Tignousa
Decreto federale del 1.dicembre 1993 concernente l'estensione della concessione alle Ferrovie elettriche di Vevey
LAW
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1993 über die Ausdehnung der Konzession für die Chemins de fer éléctriques veveysans
fr
Arrêté fédéral du 1er décembre 1993 portant extension de la concession pour les Chemins de fer électriques veveysans
Decreto federale del 13 marzo 1995 concernente la concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali(FIPOI)a Ginevra,destinato alla costruzione di un immobile amministrativo per l'Organizzazione meteorologica mondiale(OMM)
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 13.März 1995 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf zum Bau eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten der Weltorganisation für Meteorologie(WMO)
fr
Arrêté fédéral du 13 mars 1995 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)à Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondiale(OMM)
Decreto federale del 17 dicembre 1998 concernente la concessione di aiuti finanziari a impianti sportivi di importanza nazionale
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1998 über Finanzhilfen an Sportanlagen von nationaler Bedeutung
fr
Arrêté fédéral du 17 décembre 1998 concernant l'octroi d'aides financières pour des installations sportives d'importance nationale
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di aiuti finanziari destinati a promuovere l'impiego nel settore della costruzione d'abitazioni e delle costruzioni rurali
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen Hochbau
fr
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi d'aides financières destinées à promouvoir l'emploi dans le secteur de la construction de logements et de constructions rurales
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici
ECONOMICS
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen
fr
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Decreto federale del 26 settembre 1991 per l'ampliamento e la proroga della concessione alla Società ferroviaria delle Alpi Bernesi Berna-Lötschberg-Sempione(BLS)
LAW
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über eine Änderung und Verlängerung der Konzession für die Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon(BLS)
fr
Arrêté fédéral du 26 septembre 1991 relatif à l'extension et à la prolongation de la concession de la Société du chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon(BLS)
Decreto federale del 2 marzo 1993 concernente la proroga del credito d'impegno per la concessione di un aiuto finanziario alla Swisspetrol Holding SA,per il proseguimento della prospezione di idrocarburi in Svizzera
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 2.März 1993 über die Fristverlängerung des Verpflichtungskredites zur Gewährung von Finanzhilfen an die Swisspetrol Holding AG für die Weiterführung der Erdöl-und Erdgasforschung in der Schweiz
fr
Arrêté fédéral du 2 mars 1993 sur la prorogation du crédit d'engagement pour l'octroi d'une aide financière à la SA Swisspetrol Holding en vue de la continuation de la prospection d'hydrocarbures en Suisse
Decreto federale del 31 gennaio 1995 concernente la revisione dell'articolo 63 della Convenzione sulla concessione di brevetti europei;Convenzione sul brevetto europeo
EUROPEAN UNION
LAW
de
Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente;Europäisches Patentübereinkommen
fr
Arrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européens;Convention sur le brevet européen
Decreto federale del 6 ottobre 1994 concernente l'approvazione dell'autorizzazione di massima per un deposito intermedio centrale di scorie radioattive a Würenlingen e la concessione di un credito d'impegno per la partecipazione finanziaria della Confederazione
LAW
de
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1994 über die Genehmigung der Rahmenbewilligung des Bundesrates für das Zentrale Zwischenlager für radioaktive Abfälle in Würenlingen und über die Gewährung eines Verpflichtungskredits für die finanzielle Beteiligung des Bundes
fr
Arrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la Confédération