Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the Annex to this Regulation is to be amended
fr
l'annexe de ce règlement doit être modifiée
the applicant cannot derive any advantage from this action
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le recours ne peut avoir aucun effet utile pour le requérant
the Application Department will hear you concerning this objection
de
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
fr
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection
nl
de afdeling zal U over dit bezwaar horen
the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements
LAW
el
οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας υπερισχύουν των διατάξεων των υφιστάμενων διμερών ή πολυμερών συμφωνιών
fr
l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants
The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
the categories of aid exempted from this procedure
EUROPEAN UNION
da
de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde
de
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind
el
οι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
es
las categorías de ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento
fr
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure
it
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura
nl
de van die procedure vrijgestelde soorten van steunmaatregelen
pt
as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento
sv
vilka slag av stödåtgärder som skall vara undantagna från detta förfarande
the cause of this abnormal radiation was the misalignment of the electrodes
ENVIRONMENT
da
årsagen til denne unormale stråling var, at elektroderne var ude af centrering
de
eine Dezentrierung der Elektroden war die Ursache dieser parasitaeren Strahlung
el
Το αίτιο αυτής της παρασιτικής ακτινοβολίας ήταν η μη ευθυγράμμιση των ηλεκτροδίων.
es
esta radiación anormal se debe al desajuste de los electrodos
fr
la cause de ces rayonnements intempestifs était un décentrage des électrodes
it
queste radiazioni anomali intempestive erano dovute a un difetto di centratura degli elettrodi
nl
de uitlijning van de elektroden bleek niet in orde, hetgeen deze ongewenste straling veroorzakte
pt
a causa da radiação anormal é o desajustamento dos elétrodos
the Commission does not dispute that Annex VII to the Staff Regulations applies to this case
EUROPEAN UNION
LAW
fr
la Commission ne conteste pas que l'annexe VII du statut s'applique en l'espèce
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
fr
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
it
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
pt
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag