Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance relative à la composition de l'équipage des bateaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Verordnung betreffend die Bemannung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zu Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden Schiffe
it
Ordinanza relativa alla composizione dell'equipaggio dei battelli che navigano sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Ordonnance relative à la visite des bateaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Verordnung über die Untersuchung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zur Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden Schiffe
it
Ordinanza concernente l'ispezione dei battelli che navigano il Reno tra il confine svizzero e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Ordonnance relative au transport de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Verordnung über die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in Basel
it
Ordinanza relativa al trasporto di liquidi combustibili sul Reno tra il confine svizzero e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
it
Ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" à Basilea
Ordonnance sur le raccordement à titre d'essai des bureaux de douane de frontière et des commandements de police cantonaux au Répertoire suisse informatisé des signalements de personnes
LAW
de
Verordnung über den versuchsweisen Anschluss von Grenzstellen und kantonalen Polizeikommandos an das automatisierte Schweizerische Personenfahndungsregister
it
Ordinanza sul raccordo a titolo di prova dei servizi di frontiera e dei comandi di polizia cantonali al Repertorio svizzero automatizzato delle persone segnalate
Ordonnance sur le service sanitaire de frontière
LAW
de
Verordnung über den Grenzsanitätsdienst
it
Ordinanza concernente il servizio sanitario di confine
passage illégal de la frontière
LAW
de
rechtswidriger Grenzübertritt
it
passaggio illegale della frontiera
permis de franchissement local de la frontière
Migration
bg
разрешително за местен граничен трафик
cs
povolení pro malý pohraniční styk
da
tilladelse til lokal grænsetrafik
de
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr
el
άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας
en
local border traffic permit
es
permiso de tráfico fronterizo menor
et
kohaliku piiriliikluse luba
fi
paikallinen rajaliikennelupa
fr
PPTF
,
permis de petit trafic frontalier
,
permis délivré en vue du franchissement local de la frontière
ga
cead tráchta teorann áitiúil
hu
kishatárforgalmi engedély
it
lasciapassare per traffico frontaliero locale
lt
vietinio eismo per sieną leidimas
lv
vietējās pierobežas satiksmes atļauja
mt
permess tat-traffiku lokali tal-fruntiera
nl
vergunning voor klein grensverkeer
pl
zezwolenie na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego
pt
autorização de pequeno tráfego fronteiriço
ro
permis de mic trafic de frontieră
sk
povolenie na malý pohraničný styk
sl
dovoljenje za obmejni promet
sv
tillstånd för lokal gränstrafik