Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'armée(Organisation des troupes)
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des Heeres(Truppenordnung)
it
Decisione dell'Assemblea federale sull'Ordinamento dell'esercito(Organizzazione delle truppe)
Arrêté de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'armée(organisation des troupes)
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des Heeres(Truppenordnung)
it
Decisione dell'Assemblea federale su l'ordinamento dell'esercito(Organizzazione delle truppe)
Arrêté du Conseil fédéral du 19 aôut 1996 constatant le résultat de la votation populaire du 9 juin 1996(Agriculture;organisation du gouvernement et de l'administration)
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1996 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 9.Juni 1996(Landwirtschaft;Regierungs-und Verwaltungsorganisation)
it
Decreto del Consiglio federale del 19 agosto 1996 che accerta l'esito della votazione popolare del 9 giugno 1996(Agricoltura;organizzazione del governo e dell'amministrazione)
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi du 22 juin 1939 qui modifie celle du 12 avril 1907 sur l'organisation militaire(organisation du département militaire et commandement de l'armée)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Inkraftsetzen des Bundesgesetzes vom 22.Juni 1939 über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12.April 1907 betreffend die Militärorganisation(Organisation des Militärdepartements und Armeeleitung)
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore la legge federale del 22 giugno 1939 che modifica quella del 12 aprile 1907 sull'organizzazione militare(Organizzazione del Dipartimento militare e comando dell'esercito)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'organisation de l'armée(Organisation des troupes)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Truppenordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento dell'esercito(Organizzazione delle truppe)
Arrêté fédéral approuvant des modifications de la convention relative à la création d'une organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Änderungen des Abkommens zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden Seeschiffahrtsorganisation
it
Decreto federale concernente l'approvazione di modificazioni della convenzione per l'istituzione d'una Organizzazione intergovernativa consultiva della navigazione marittima
Arrêté fédéral approuvant la convention qui institue une Organisation européenne de recherches spatiales
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Übereinkommen betreffend die Schaffung einer Europäischen Organisation für Raumforschung
it
Decreto federale che approva la convenzione istitutiva dell'Organizzazione europea per le ricerche spaziali
Arrêté fédéral du 14 mars 1995 concernant l'amendement de la convention portant création d'une Organisation européenne pour l'utilisation de satellites météorologiques(Eumetsat)
LAW
de
Bundesbeschluss vom 14.März 1995 über die Änderung des Übereinkommens zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten(Eumetsat)
it
Decreto federale del 14 marzo 1995 concernente l'emendamento della convenzione relativa alla creazione di un'organizzazione europea per l'utilizzazione di satelliti meteorologici(Eumetsat)
Arrêté fédéral du 3 février 1995 sur l'organisation de l'armée;Organisation de l'armée
Defence
LAW
de
AO
,
Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Organisation der Armee;Armeeorganisation
fr
AFOA
,
it
Decreto federale del 3 febbraio 1995 sull'organizzazione dell'esercito;Organizzazione dell'esercito
,
OEs