Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
KO
Criminal law
bg
организирана престъпност
cs
organizovaná trestná činnost
da
organiseret kriminalitet
de
OK
,
organisierte Kriminalität
,
organisiertes Verbrechen
el
ΟΕ
,
οργανωμένο έγκλημα
en
OC
,
organised crime
es
criminalidad organizada
,
delincuencia organizada
et
organiseeritud kuritegevus
fi
järjestäytynyt rikollisuus
fr
criminalité organisée
ga
coireacht eagraithe
hr
organizirani kriminal
hu
szervezett bűnözés
it
criminalità organizzata
lt
organizuotas nusikalstamumas
lv
organizētā noziedzība
mt
kriminalità organizzata
nl
georganiseerde criminaliteit
,
georganiseerde misdaad
pl
przestępczość zorganizowana
pt
CO
,
crime organizado
,
criminalidade organizada
ro
criminalitate organizată
sk
organizovaná trestná činnosť
sl
organizirani kriminal
sv
organiserad brottslighet
KO
Natural and applied sciences
de
QF
,
Quantitative Forschung
en
QR
,
quantitative research
fr
RQ
,
recherche quantitative
nl
kwantitatief onderzoek
kö
TRANSPORT
en
waiting lane
es
carril de espera
fr
file d'attente
nl
wachtende file
kø
de
Warteschlange
el
σειρά αναμονής
en
waiting line
es
cola de espera
fi
jono
fr
file d'attente
it
coda
,
coda d'attesa
,
fila di attesa
nl
wachtlijn
pt
fila
,
fila de espera
sv
kö
Ker ta [akt] nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta/to [akt], odloči, ali ga/jo bo prenesla v svoje nacionalno pravo.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
medtem, ko
(veznik)
en while,
whilst,
whereas
de während
sq teksa,
kurse,
përderisa,
ndërsa,
tekqë
fr pendant que,
alors que,
tandis que
hr dok
medtem ko
(veznik)
en while,
whilst,
whereas
de während
sq teksa,
kurse,
përderisa,
ndërsa,
tekqë
fr pendant que,
alors que,
tandis que
hr dok
NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.
Chemistry
bg
НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.
cs
Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.
da
BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.
de
KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht.
el
ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.
en
DO NOT fight fire when fire reaches explosives.
es
NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.
et
Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.
fi
Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.
fr
NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.
ga
NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.
hu
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.
it
NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.
lt
NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.
lv
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.
mt
TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l...
Posoda je pod tlakom: ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
fr
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvert...