Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.3 de l'arrêté concernant l'organisation des établissements fédéraux d'essais et d'analyses agricoles et les attributions de leur personnel
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.3 des Bundesratsbeschlusses über die Organisation und die Beamtungen der schweizerischen landwirtschaftlichen Versuchs-und Untersuchungsanstalten
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.3 di quello del 30 ottobre 1900,concernente l'organizzazione degli stabilimenti federali d'analisi e d'esperimenti agricoli e le attribuzione del loro personale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupe(Ordonnance sur les attributions)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der Truppenkommandanten(Dienstordnung)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppa(Ordinanza sulle attribuzioni)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupe(Ordonnance sur les attributions)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der Truppenkommandanten(Dienstordnung)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppa(Ordinanza sulle attribuzioni)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Dienstordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulle attribuzioni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupe
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der Truppenkommandanten
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupes(Ordonnance sur les attributions)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der Truppenkommandanten(Dienstordnung)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppe(Ordinanza sulle attribuzioni)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la répartition des attributions entre le Secrétariat général du Département des transports et communications et de l'énergie et de l'Office des transports
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Geschäftsverteilung zwischen dem Generalsekretariat und dem Amt für Verkehr des Verkehrsund Energiewirtschaftsdepartements
it
Decreto del Consiglio federale che modifica la ripartizione delle attribuzioni tra la Segreteria generale e l'Ufficio dei trasporti del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazione e delle energie
Arrêté du Conseil fédéral réglant les attributions des autorités supérieures de l'administration des postes,télégraphes et téléphones(Ordonnance sur les attributions dans les PTT)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit im Bereich der Post-,Telegraphen-und Telephonverwaltung(Zuständigkeitsordnung PTT)
it
Decreto del Consiglio federale che regola le attribuzioni delle autorità superiori dell'amministrazione delle poste,dei telegrafi e dei telefoni(Ordinanza sulle attribuzioni delle PTT)
Arrêté du Conseil fédéral transférant les attributions du service fédéral de rapatriement au DFJP(office central fédéral chargé des questions relatives aux Suisses de l'étranger)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung der Aufgaben des eidgenössischen Heimschaffungsdienstes an das eidgenössische Justiz-und Polizeidepartement(eidgenössische Zentralstelle für Auslandschweizerfragen)
it
Decreto del Consiglio federale che trasferisce le competenze del Servizio federale del rimpatrio al DFGP(Ufficio centrale federale per le questioni concernenti gli Svizzeri dell'estero)
Arrêté fédéral approuvant des attributions de compétence des cantons de Lucerne et d'Unterwald-le-bas au Tribunal fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung von Kompetenzzuweisungen der Kantone Luzern und Unterwalden nid dem Wald an das Bundesgericht
it
Decreto federale che approva alcune attribuzioni di competenza dei Cantoni di Lucerna e di Untervaldo Sottoselva al Tribunale federale