Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'Accord conclu le 13 novembre 1969 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et de faciliter son application
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung des Vertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20.April 1959 und die Erleichterung seiner Anwendung vom 13.November 1969
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che modifica l'Accordo del 13 novembre 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l'applicazione
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'Accord conclu le 13 novembre 1969 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et de faciliter son application
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung des Vertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 und die Erleichterung seiner Anwendung vom 13.November 1969
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che modifica l'Accordo del 13 novembre 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 e ne agevola l'applicazione
Accord entre la Suisse et l'Italie en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et d'en faciliter l'application
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und zur Erleichterung seiner Anwendung
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l'applicazione
aisance dans les contacts humains et la communication,pédagogue convaincu,aptitude à conceptualiser.Animateur de séminaire;compléter sa formation sur un large éventail
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
ausgeprägte Kontakt-und Kommunikationsfähigkeit,pädagogisches Engagement,Fähigkeit konzeptionell zu arbeiten.Seminarleiter;breite und intensive persönliche Weiterbildung
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour compléter la correction du Rhône entre Chalais et Vernayaz
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Vervollständigung der Rhonekorrektion zwischen Chalais und Vernayaz
it
Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone del Vallese per completare la correzione del Rodano tra Chalais e Vernayaz
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'accord entre la Suisse et la France en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
LAW
de
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend den Vertrag zwischen der Schweiz und Frankreich zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen
it
Decreto federale del 10 marzo 1998 concernente l'Accordo tra la Svizzera e la Francia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale
avis qui intervient pour compléter un avis antérieur
en
opinion that is delivered to add to an earlier opinion
nl
vervolgadvies
compléter au trait de jauge
Chemistry
bg
долива се до марката
,
долива се до обема
,
допълва се обема
de
bis zur Marke auffüllen
,
zur Marke auffüllen
el
συμπληρώνω μέχρι όγκο
,
σύμπληρώνω μέχρι τη χαραγή
,
σύμπληρώνω μέχρι χαραγής
,
φέρω σε όγκο
en
make up the volume
,
make up to the mark
,
make up to volume
es
enrasar
et
täitma märgini
fr
compléter au volume
ga
líon go dtí an toirt inmhianaithe
hu
jelig feltölteni
it
portare a volume
lv
uzpildīt līdz atzīmei
pl
dopełnić do kreski
ro
a dilua până la volum
sk
doplniť po rysku
,
doplniť po značku
sl
dopolniti do oznake
sv
fyll till märket