Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accession date
Information technology and data processing
da
tilgangsdato
de
Zugangsdatum
es
fecha de acceso
fi
lisäyspäivämäärä
,
luontipäivämäärä
fr
date d'inscription
it
data di acquisizione
nl
inschrijvingsdatum
pt
data de registo
sv
förvärvsdatum
accession date
Information technology and data processing
fr
date d'inscription
pt
data de registo
account closing date
Accounting
bg
дата на баланса
da
afslutningsdato
,
balancedag
,
statusdag
,
statustidspunkt
de
Bilanz stichtag
,
Bilanzstichtag
el
ημερομηνία κλεισίματος ισολογισμού
,
ημερομηνία κλεισίματος λογαριασμών
en
balance sheet date
,
date to which the balance sheet relates
es
fecha de cierre de las cuentas
et
bilansipäev
fi
tilinpäätöspäivä
fr
date d'arrêt du bilan
,
date d'établissement du bilan
,
date de clôture des comptes
,
date de clôture du bilan
ga
dáta an chláir chomhardaithe
,
dáta dúnta cuntais
hu
mérlegfordulónap
it
data di chiusura del bilancio
,
data di compilazione del bilancio
lt
balanso data
nl
balansdatum
pl
dzień bilansowy
pt
data de encerramento do balanço
,
fecho de contas
sv
balansdag
accounting date
FINANCE
Financial institutions and credit
Business organisation
Accounting
da
dato for regnskabets opstilling
de
Erstellung des Jahresabschlusses
,
Zeitpunkt der Bilanzaufstellung
el
ημερομηνία που καταρτίστηκαν οι λογαριασμοί
es
fecha de establecimiento de las cuentas
fi
tilinpäätöksen laatimispäivä
fr
date d'établissement des comptes
nl
dag waarop de jaarrekening is opgesteld
accounting date
Accounting
de
Abschlusstag
el
ημερομηνία κατάρτισης λογιστικών καταστάσεων
,
ημερομηνία λογιστικής χρήσης
es
fecha de cierre de la contabilidad
fi
tilikirjauspäivämäärä
fr
date de l'exercice comptable
it
data di chiusura dei conti
nl
balansdatum
pt
data a que se reportam as contas
,
data de apresentação de contas
,
data de fecho de contas
sv
bokföringsdag
,
bokföringsdatum
a Community trade mark application has been accorded a date of filing
da
der er blevet fastsat en ansøgningsdato for en EF-varemærkeansøgning
de
der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest
el
χορηγείται ημερομηνία κατάθεσης σε αίτηση κοινοτικού σήματος
fr
une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire
nl
voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald
a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, deren Anmeldetag feststeht
es
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación
fr
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée
it
la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito
acquisition date
Accounting
bg
дата на придобиване
fr
date d’acquisition
ga
dáta éadála
hu
akvizíció időpontja
mt
data tal-akkwiżizzjoni
ro
data achiziției